「我很著迷於水晶中多彩多姿的光線變化。」
Title:藝術家:James Turrell
Subtitle:
平常生活中的一般準則,在進入由藝術家 James Turrell 所創作的空間時,將消失無蹤。一走進房間,你馬上就注意到亮眼、鮮明的顏色。若是待久一點,你會覺得整個空間擴大了、顏色更深了。剛才的亮橘色擴散成柔和且朦朧的淡紫色。牆壁漸漸消失,變成似有或無的薄霧。空間邊緣閃耀著對比的顏色,顏色愈來愈鮮明,然後又融合成牆壁。當你往左右觀看,你會看到原來的白色牆面現在閃耀著綠色、紅色、藍色光芒。
由水晶折射產生的效果,那如夢似幻的光線顏色,讓 Swarovski Crystal Worlds 自 1995 年開幕以來,迷倒眾多遊客。這全新的 Chamber of Wonder 展現了抽象但有形的光之感知。Swarovski Kristallwelten 的策展人 Carla Rumler 對這第 18 個 Chamber of Wonder 做了說明。「如果你勇於張開眼睛,接納強光對視覺的挑戰,Umbra 將為你帶來前所未有的身體和情感體驗。」
由水晶折射產生的效果,那如夢似幻的光線顏色,讓 Swarovski Crystal Worlds 自 1995 年開幕以來,迷倒眾多遊客。這全新的 Chamber of Wonder 展現了抽象但有形的光之感知。Swarovski Kristallwelten 的策展人 Carla Rumler 對這第 18 個 Chamber of Wonder 做了說明。「如果你勇於張開眼睛,接納強光對視覺的挑戰,Umbra 將為你帶來前所未有的身體和情感體驗。」
其他 Kristallwelten 體驗
The Art of Performance
Title:
透過 Art of Performance,探索 Swarovski 與好萊塢閃耀魅力的淵源,這座 Chamber of Wonder 是專為表演人員及其水晶道具、配件、服裝所設計。
夏天的 Kristallwelten
Title:
Swarovski Kristallwelten 在今年夏天會透過一連串特別活動計畫歡慶夏季,同時展現夏日精神。這一系列多元化的體驗適合各種年齡層的人,並且已包含在我們的標準日間門票價格中,希望能為您帶來喜悅與神奇感受。
Nuevas Cámaras de las Maravillas
Title:
Dos nuevas Cámaras de las Maravillas, diseñadas por el galardonado artista Rafael Lozano-Hemmer, se han incorporado a Swarovski Kristallwelten. Cada espacio ofrece una experiencia inmersiva única que explora las conexiones entre los cristales y las personas a través del sonido, la luz y el movimiento. Emotiva, interactiva y brillante con el savoir-faire de Swarovski.
El mundo de Swarovski
Joyería inspirada en el océano
Title:Nuestras nuevas familias de joyería son maravillosas obras de arte creadas con las Crystal Pearls de Swarovski y una paleta de cristales Swarovski azules y verdes.
Accesorios y joyas para bodas
Title:Enamórate de nuestros bonitos diseños engalanados con el brillo de cristales. Desde el brillo más sutil hasta el glamur más absoluto, hay una pieza para complementar cualquier estilo de boda, y todas merecen un lugar en tu lista de accesorios para el gran día.
El rey león de Disney x Swarovski
Title:Conmemora un clásico entrañable con personajes radiantes.