「我很著迷於水晶中多彩多姿的光線變化。」
Title:藝術家:James Turrell
Subtitle:
平常生活中的一般準則,在進入由藝術家 James Turrell 所創作的空間時,將消失無蹤。一走進房間,你馬上就注意到亮眼、鮮明的顏色。若是待久一點,你會覺得整個空間擴大了、顏色更深了。剛才的亮橘色擴散成柔和且朦朧的淡紫色。牆壁漸漸消失,變成似有或無的薄霧。空間邊緣閃耀著對比的顏色,顏色愈來愈鮮明,然後又融合成牆壁。當你往左右觀看,你會看到原來的白色牆面現在閃耀著綠色、紅色、藍色光芒。
由水晶折射產生的效果,那如夢似幻的光線顏色,讓 Swarovski Crystal Worlds 自 1995 年開幕以來,迷倒眾多遊客。這全新的 Chamber of Wonder 展現了抽象但有形的光之感知。Swarovski Kristallwelten 的策展人 Carla Rumler 對這第 18 個 Chamber of Wonder 做了說明。「如果你勇於張開眼睛,接納強光對視覺的挑戰,Umbra 將為你帶來前所未有的身體和情感體驗。」
由水晶折射產生的效果,那如夢似幻的光線顏色,讓 Swarovski Crystal Worlds 自 1995 年開幕以來,迷倒眾多遊客。這全新的 Chamber of Wonder 展現了抽象但有形的光之感知。Swarovski Kristallwelten 的策展人 Carla Rumler 對這第 18 個 Chamber of Wonder 做了說明。「如果你勇於張開眼睛,接納強光對視覺的挑戰,Umbra 將為你帶來前所未有的身體和情感體驗。」
其他 Kristallwelten 體驗
The Art of Performance
Title:
Swarovskiとハリウッドの魅力が融合したThe Art of Performanceは、パフォーマーとクリスタルをあしらった小道具、アクセサリー、コスチュームを展示した感動の世界です。
クリスタルヴェルテンの夏
Title:
今年の夏、Swarovskiクリスタルヴェルテンは、シーズンのスピリットを反映した特別なイベントプログラムで、今シーズンを祝います。あらゆる年齢層にアピールするこの多様な一連の体験型プログラムは、通常の1日入場券の価格に含まれており、喜びと驚きを刺激するために考案されました。
全新 Chambers of Wonder
Title:
Swarovski Kristallwelten 剛推出兩個由得獎藝術家 Rafael Lozano-Hemmer 設計的全新 Chambers of Wonder。每個空間都提供獨特的沉浸式體驗,讓您透過聲音、光線與運動,探索水晶與人之間的聯繫。Swarovski savoir-faire 充滿情感、互動性,並閃耀著 Swarovski 的精湛工藝。
施華洛世奇的世界