「私は、光がクリスタルで作用する様子に非常に心を奪われています。」
Title:ジェームズ・タレル、アーティスト
Subtitle:
黄金律は日常生活では良い基準となりますが、アーティストのジェームズ・タレルが手掛けた部屋に入ると、この黄金律は通用しません。中に足を踏み入れると、クリアで輝きに満ちた色彩のクオリティの高さに気が付かされます。もう少しそこに留まると、視界が広がり、深まっていくのが感じられます。ほんの少し前まではみずみずしいオレンジだった光は、やわらかく、かすみがかったライラックへと広がっていきます。壁は、実際には存在しない霧の中へと消えていきます。エッジはコントラストのあるカラーできらめき、よりシャープになって、再び壁に溶け込んでいきます。振り返ると、ホワイトだった壁が、今度はグリーン、レッド、ブルーにきらめいています。
クリスタルを通して屈折する光の効果とその結果生じるスペクトルカラーは、1995年に開館して以来、スワロフスキー・クリスタルワールドを訪れる人々を魅了してきました。新しい「不思議の部屋」は、抽象的ながらも明確な光の知覚を披露しています。スワロフスキー・クリスタルヴェルテンの学芸員、カーラ・ルムラーは、現在18個ある「不思議の部屋」に新しく加わった作品について、次のように語っています。「光が持つ偉大なパワーに思い切って心を開けば、『Umbra』は、感情的にそして身体的に働きかけてくるでしょう。」
クリスタルを通して屈折する光の効果とその結果生じるスペクトルカラーは、1995年に開館して以来、スワロフスキー・クリスタルワールドを訪れる人々を魅了してきました。新しい「不思議の部屋」は、抽象的ながらも明確な光の知覚を披露しています。スワロフスキー・クリスタルヴェルテンの学芸員、カーラ・ルムラーは、現在18個ある「不思議の部屋」に新しく加わった作品について、次のように語っています。「光が持つ偉大なパワーに思い切って心を開けば、『Umbra』は、感情的にそして身体的に働きかけてくるでしょう。」
기타 크리스털 월드 체험
크리스털 월드의 여름
Title:
이번 여름, Swarovski 크리스털 월드(Swarovski Kristallwelten)는 이번 시즌의 정신을 반영하기 위한 특별 이벤트 프로그램으로 이번 시즌을 기념할 예정입니다. 이 다양한 체험 시리즈는 표준 일일 티켓 가격에 포함되어 있습니다. 모든 연령대가 매력을 느낄 수 있도록 기획하였으며, 기쁨과 경이로움이 더욱 고조될 수 있도록 기획하였습니다.
새롭고 경이로운 챔버
Title:
수상 경력에 빛나는 아티스트 Rafael Lozano-Hemmer가 디자인한 새롭고 경이로운 챔버 2가지를 Swarovski 크리스털 월드(Swarovski Kristallwelten)에서 만나보세요. 각 공간에서는 소리, 빛, 움직임을 이용하여 크리스털과 사람을 연결하는 방식을 탐색하고, 이를 통해 독특하면서도 몰입감 넘치는 경험을 만끽하실 수 있습니다. Swarovski savoir-faire가 감성적으로 상호 작용하면서 반짝이는 매력을 발산합니다.
스와로브스키의 세계
바다에서 영감을 받은 주얼리
Title:
Swarovski의 주얼리 패밀리는 Swarovski Crystal Pearls와 블루, 그린 Swarovski 크리스털 팔레트를 느낄 수 있는 아름다운 작품입니다. 반짝임을 흩뿌리며 빛을 사로잡는 이 작품은 수면 위로 부서지는 태양의 모습을 느낄 수 있습니다.
웨딩 주얼리 및 액세서리 아이디어
Title:
크리스털의 광채가 담긴 아름다운 디자인과 사랑에 빠져보세요. 은은한 반짝임부터 화려한 매력까지, 웨딩 스타일에 잘 어울려 웨딩 액세서리 목록에 넣어두실 법한 아이템이 준비되어 있습니다. 대담하고 시크한 디자인은 스페셜한 웨딩 의상 아이디어의 원천이 되고 클래식한 스타일은 신부의 룩에 순백의 로맨스를 선사합니다.