Un riche héritage en matière de durabilité
Title:Nous investissons sans relâche pour préserver l'environnement et avoir un impact positif sur les communautés mondiales et locales.

Responsabilité sociale
Title:1900
Création du Swarovski Music Club et du Swarovski Cycling Club. Créés à l'origine comme des activités d'entreprise, les clubs ont rapidement ouvert leurs portes à tous les habitants de la ville. Daniel Swarovski était un membre actif des deux clubs.
1908-1909
Le 25 juillet 1902, Daniel Swarovski entre au conseil municipal de Wattens. En 1908, il est élu à la tête du conseil municipal et en 1909, seulement un an plus tard, il entame la construction de nouvelles canalisations pour acheminer l'eau potable jusqu'au village.
1909
Depuis l'arrivée des nombreux ouvriers de l'entreprise et de leur famille, la vieille école de Wattens est devenue trop petite pour accueillir tous les enfants. Marie Swarovski, la conjointe de Daniel, fait don du terrain sur lequel est construite la nouvelle école.
1959
Swarovski propose des formations spécialisées dans huit domaines professionnels différents, notamment sur la taille du cristal (la seule formation du genre en Autriche).
1960
« Daniel and Marie Swarovski Trust » est fondé pour accorder des bourses d'études aux élèves ayant obtenu de bons résultats scolaires et issus de familles modestes du Tyrol.
1978
Le « Vocational College » est créé sur le site pour veiller à ce que les apprentis acquièrent une formation solide leur permettant de mettre en pratique leurs compétences et leurs aptitudes sur le lieu de travail. Swarovski est l'une des très rares entreprises autrichiennes à disposer d'un tel établissement.

Tirer parti de la puissance de l'eau
Title:1907
Construction d'Ausserachen, la première grande centrale hydroélectrique de la société. Les trois turbines Pelton fournissent de l'énergie Swarovski propre pour alimenter les machines de coupe, éclairer les postes de travail, ainsi que de vastes zones d’habitations dans la région de Wattens et les montagnes environnantes.
1951
La centrale hydroélectrique d'Ausserachen est modernisée pour produire 750 KW.
1961
La demande grandissante d'énergie propre aboutit à la construction de la centrale électrique d'Innerachen, qui produit une énergie de 2 200 KW grâce à deux turbines Francis.
1983
La centrale hydroélectrique de Wattenbach est construite en partenariat avec l'usine de papier de Wattens. Cette centrale produit en moyenne 57 GWh par an.
1984
Grâce à la turbine Pelton à double buse supplémentaire, la capacité standard de la centrale d'Innerachen passe à environ 1,35 GWh par an.
1995
Considérée comme un modèle de production d'énergie écologique dans les Alpes, la centrale « Haneburger » entre en service. Depuis, elle produit environ 18,5 GWh chaque année.
2001
Toutes les centrales Swarovski sont officiellement reconnues par les autorités autrichiennes comme étant des sources d'énergie certifiées écologiques.

A Home for Everyone
Title:1947
The foundation stone for a new company housing is set in “Kreuzbichl” (hill close to Wattens). Its construction was completed in 1950. To this date, several more housing projects have been realized.
1948
A company-owned welfare office is established to deal with employees’ social and financial concerns. Our housing policy offered low interest rate housing credit, material aid for the construction of housing and support for financial emergencies.
1951
Construction of two residential complexes begins/is completed for Swarovski Optik employees in Absam and for Swarovski employees in Volders, Austria.
1952
Construction of an additional residential complex for Swarovski employees in Fritzens, Austria begins/is completed.
2005
An opening ceremony is held for new 58 row houses for employees. This project helps employees to rent or buy housing space at moderate prices.

Une ressource précieuse
Title:1970
La première tour de refroidissement à circulation visant à refroidir les compresseurs d'air est mise en service. Environ 90 % de l'eau auparavant consommée pour le refroidissement est ainsi économisée.
1978-1982
La station d'épuration des eaux usées entre en service et assainit la totalité des eaux qui sortent de l'Usine 1. Une série d'initiatives ont ensuite permis d'étendre le traitement des eaux à l'Usine 2, notamment en augmentant la capacité de la station d'épuration et en répartissant les eaux traitées en eau de polissage et en eau de circulation pour la taille.

Un air plus propre
Title:1984
Pour ses besoins en chauffage, Swarovski importe du fioul à faible teneur en soufre d'Allemagne. Cette décision augmente considérablement ses frais généraux annuels (de l'équivalent de 210 000 euros aujourd'hui), mais permet de réduire les émissions de dioxyde de soufre de 60 tonnes. De ce fait, l'entreprise se voit décerner le prix environnemental « Green Branch » par le gouvernement de l'État fédéral du Tyrol.
1990
Swarovski opte pour le gaz naturel. Désormais, le gaz remplace le fioul pour le chauffage et la fonte des cristaux, ce qui permet de réduire les émissions de CO2 de 30 %.
1996
Le service de production de verre s'équipe de nouveaux filtres à poussière spéciaux et d'un nouveau système d'extraction. Ces investissements réduisent les émissions, la pollution et limitent les risques pour la santé des ouvriers au-delà des contraintes légales.

Swarovski Waterschool
Title:2000
La première Swarovski Waterschool ouvre ses portes dans le parc national de Hohe Tauern en Autriche, au cœur du bassin du Danube. Un programme éducatif est présenté, sensibilisant les enfants et les jeunes adultes sur l'importance et la rareté de l'eau.
2006
Premier projet hors d'Autriche, la Swarovski Waterschool India est inaugurée aux abords du parc national de Keoladeo au Rajasthan, dans le bassin du Gange.
2008
Swarovski Waterschool opère dans six régions longeant le fleuve Yangtze en Chine, et dans 20 localités du district de Kanungu en Ouganda.
2014
Swarovski Waterschool s'installe dans l'État du Para, au nord du Brésil, et se concentre sur la protection de l'eau et de l'environnement par le biais d'un apprentissage participatif à l'école et au sein de la communauté.
2016
Trois projets expérimentaux sont mis en œuvre avec différentes organisations pour valoriser les réserves d'eau locales. National Great Rivers Research and Education Center : Fleuve Mississippi ; Fondation Raks Thai ; Bassin du fleuve Chao Praya ; Fundao Amazonas Sustentvel : Amazone.
2017
En collaboration avec ses ONG partenaires, Swarovski Waterschool publie son programme d'enseignement et d'apprentissage « Drops of Knowledge for Rivers of Change » à l’échelle mondiale sur le site Web de Swarovski Waterschool.
2018
Lancement du documentaire Waterschool sur Netflix, qui salue les efforts de Swarovski Waterschool en retraçant les expériences de plusieurs jeunes étudiantes qui vivent au bord de six des principaux fleuves de la planète.
2021
Swarovski Waterschool lance son projet expérimental à Sydney, en Australie, avec les partenaires locaux Earthwatch Australia et Kids Teaching Kids. Cela marque une étape majeure pour Waterschool, qui est désormais active sur six continents.

Les innovations du cristal Swarovski
Title:2003
Swarovski reçoit la certification OEKO-Tex 100 pour les composants de ses cristaux, laquelle atteste de la sécurité humaine et écologique, tant au niveau des produits que des sites de production.
2007
Lancement du programme CLEAR, composé d'un ensemble de critères structurés par catégorie de produits, qui répertorie toutes les substances réglementées et interdites à prendre en compte. Il s'agit là d'une composante essentielle qui s'applique à l'ensemble des spécifications de nos produits.
2009
Grâce à des formules innovantes brevetées, Swarovski introduit des cristaux de couleur rouge, comme « Grenat » et « Indian Siam », sans cadmium*.
2012
Lancement du programme Advanced Crystal, qui réduit radicalement la teneur en plomb à un maximum de 90 ppm (particules par million), sans compromettre la brillance et la qualité visuelle de nos cristaux.
2017
Advanced Crystal est consolidé pour intégrer des formules pionnières qui répondent aux normes environnementales les plus strictes. Les niveaux de plomb sont davantage réduits, à un maximum de 40 particules par million, faisant de Swarovski le leader de l'industrie du cristal sans plomb*.

Une architecture durable
Title:2010
En Suisse, le nouvel immeuble de bureaux (Mannedorf) répond à la norme suisse Minergie (basse consommation). C'est la structuration intégrée de la façade, de l'ingénierie des techniques du bâtiment et des systèmes thermo-actifs qui a rendu cela possible. Les exigences en matière d'isolation d’air et de température, de gestion de la lumière naturelle, de chauffage, d'utilisation de verre absorbant, de distribution de chaleur et de ventilation contrôlée ont notamment été respectées.
2018
Inauguration et ouverture de la Manufaktur (ainsi que du Campus 311), notre installation de prototypage rapide à la pointe de la technologie, conçue de manière durable. La création de cet espace de 7 000 m2, issue d'une collaboration entre architectes norvégiens de Snhetta, vise à stimuler la créativité et l'imagination. Le bâtiment de la Manufaktur illustre notre engagement à innover dans une optique de développement durable. Pour preuve, il a obtenu la certification LEED Or (Leadership in Energy and Environmental Design).

Swarovski Foundation
Title:2013
Ustanovitev fundacije Swarovski, ki je utemeljena na tradiciji petih generacij filantropije in dobrodelnosti.
2017
Sodelovanje s Centrom za izobraževanje fundacije Swarovski pri Design Museum, tako da se zagotovi prostor, namenjen izobraževanju s področja grafičnega oblikovanja, kar letno privabi do 40.000 slušateljev.
2021
Fundacija Swarovski: Kreativci za novo prihodnost je nov globalni program štipendiranja, zasnovan s pomočjo svetovalca - Urada Združenih narodov za partnerstva - za lažje prepoznavanja in vzpodbujanje nove generacije kreativnih vodij trajnostnega razvoja.

Odgovornost do dobavne verige
Title:2014
Lansiranje iniciative za odgovorno izkoriščanje virov, programa, ki se osredotoča na zunanjo dobavno verigo in je še danes aktualen. Odgovorno izkoriščanje virov vključuje nadzorovanje dobaviteljskih aktivnosti in podporo le-teh pri obvladovanju družbenih in okoljskih razmer v njihovih proizvodnih obratih.

Trajnostne inovacije
Title:2018
Atelje Swarovski predstavlja svojo znamenito kolekcijo: prvi prefinjen nakit z zlatom iz pravične trgovine (Fair Trade), Swarovski Created Diamonds in v laboratoriju pridobljeni smaragdi.
2022
Družina Fluenta (jesen-zima 2022) je zasnovana iz kristalov zakladnice Swarovski in iz 90-odstotno recikliranih nosilnih kovin in je naša prva trajnostno usmerjena kolekcija. Dragocene naravne vire vrača v ponovno rabo in s tem omejuje koriščenje novih surovin, kar zmanjša ogljični odtis v okolju.

Moč sonca
Title:2014
V naši tovarni v mestu Pune v Indiji je nameščen strešni sistem za ogrevanje vode s soncem.
2018
Fotovoltaična instalacija s 1400 kWp v Marigotu na Tajskem
2022
Swarovski zaključi z namestitvijo instalacije fotovoltaičnega sistema s 300 kWp na strehi naših obratov v Wattensu.

Presoja naših vplivov
Title:2019
Swarovski v partnerstvu s podjetjem Trucost (del podjetja S&P Global) izda pionirsko študijo, ki prikazuje, kakšen vpliv ima kristal Swarovski na okolje. Rezultati razkrivajo, da ustvari kristal Swarovski nižje okoljske stroške kot drugi materiali za nakit.
2021
Swarovski izpelje svojo prvo celovito presojo vplivov na okolje Life Cycle Assessement (LCA), ki pokriva 5 naših najbolje prodajanih izdelkov. Rezultati LCA zelo natančno predstavijo najbolj problematične točke, ki jih je potrebno nasloviti, da bi zmanjšali škodljive vplive na okolje.

Nov začetek
Title:Swarovski prične s svojo največjo poslovno preobrazbo doslej, del katere je tudi trajnostni razvoj, ki je celostno vključen v Swarovski Crystal Business. To nam dopušča, da smo pripravljeni na izzive prihodnosti in da še bolj utrdimo našo zavezanost k trajnostni viziji, strategiji in programom.

Zmanjševanje globalnega segrevanja
Title:2021
Družba Swarovski se pridružuje pobudi SBTi (Science Based Targets initiative), da bi se udejstvovala pri preverjenih postopkih zmanjševanja toplogrednih plinov in zniževanja absolutnih vrednosti GHG emisij „scope 1“ in „scope 2“ do 47 % in ‘scope 3‘ do 28 % do leta 2030. To predstavlja obsežno spremembo v načinu našega vertikalno integriranega poslovanja.
2022
Z letošnjim letom prehajajo vsi naši azijski proizvajalci na 100-odstotno obnovljivo električno energijo, proizvedeno v regijskih fotovoltaičnih in vetrnih elektrarnah, o čemer jamčijo certifikati obnovljive energije. Ta podvig nam omogoča, da lahko občutno zmanjšamo emisije „scope 2“.

Razkrivamo naš vpliv in napredek
Title:Kot del naše zavezanosti k večji transparentnosti naših ekonomskih, okoljskih in družbenih vplivov smo prešli iz dvoletnega na enoletno poročilo o trajnostnem razvoju.