Livraison standard gratuite pour
une commande supérieure à 110 CHF
Search

Un riche héritage en matière de durabilité

Title:
Nous sommes engagés dans la philanthropie et la durabilité depuis 1895.
Nous investissons sans relâche pour préserver l'environnement et avoir un impact positif sur les communautés mondiales et locales.

1895

La vision de Daniel

Daniel Swarovski implante son usine de facettage du cristal à Wattens (Tyrol, Autriche) afin de tirer parti de l'énergie renouvelable locale (hydroélectricité) dans le cadre des procédés de broyage qu'il a brevetés. La vision de Swarovski consiste à créer « un diamant pour tous » en proposant des cristaux à un prix abordable.

Responsabilité sociale

Title:

1900
Création du Swarovski Music Club et du Swarovski Cycling Club. Créés à l'origine comme des activités d'entreprise, les clubs ont rapidement ouvert leurs portes à tous les habitants de la ville. Daniel Swarovski était un membre actif des deux clubs.

1908-1909
Le 25 juillet 1902, Daniel Swarovski entre au conseil municipal de Wattens. En 1908, il est élu à la tête du conseil municipal et en 1909, seulement un an plus tard, il entame la construction de nouvelles canalisations pour acheminer l'eau potable jusqu'au village. 

1909
Depuis l'arrivée des nombreux ouvriers de l'entreprise et de leur famille, la vieille école de Wattens est devenue trop petite pour accueillir tous les enfants. Marie Swarovski, la conjointe de Daniel, fait don du terrain sur lequel est construite la nouvelle école.

1959
Swarovski propose des formations spécialisées dans huit domaines professionnels différents, notamment sur la taille du cristal (la seule formation du genre en Autriche).

1960
« Daniel and Marie Swarovski Trust » est fondé pour accorder des bourses d'études aux élèves ayant obtenu de bons résultats scolaires et issus de familles modestes du Tyrol.

1978
Le « Vocational College » est créé sur le site pour veiller à ce que les apprentis acquièrent une formation solide leur permettant de mettre en pratique leurs compétences et leurs aptitudes sur le lieu de travail. Swarovski est l'une des très rares entreprises autrichiennes à disposer d'un tel établissement.

Tirer parti de la puissance de l'eau

Title:

1907
Construction d'Ausserachen, la première grande centrale hydroélectrique de la société. Les trois turbines Pelton fournissent de l'énergie Swarovski propre pour alimenter les machines de coupe, éclairer les postes de travail, ainsi que de vastes zones d’habitations dans la région de Wattens et les montagnes environnantes.

1951
La centrale hydroélectrique d'Ausserachen est modernisée pour produire 750 KW.

1961
La demande grandissante d'énergie propre aboutit à la construction de la centrale électrique d'Innerachen, qui produit une énergie de 2 200 KW grâce à deux turbines Francis.

1983
La centrale hydroélectrique de Wattenbach est construite en partenariat avec l'usine de papier de Wattens. Cette centrale produit en moyenne 57 GWh par an.

1984
Grâce à la turbine Pelton à double buse supplémentaire, la capacité standard de la centrale d'Innerachen passe à environ 1,35 GWh par an.

1995
Considérée comme un modèle de production d'énergie écologique dans les Alpes, la centrale « Haneburger » entre en service. Depuis, elle produit environ 18,5 GWh chaque année.

2001
Toutes les centrales Swarovski sont officiellement reconnues par les autorités autrichiennes comme étant des sources d'énergie certifiées écologiques.
 

Un toit pour chacun

Title:

1947
La toute première pierre d'un nouveau logement d’entreprise est posée à Kreuzbichl (colline près de Wattens). Sa construction est achevée en 1950. De nombreux chantiers de logements ont depuis été réalisés.

1948
Un bureau d'aide sociale propre à l'entreprise est créé pour répondre aux préoccupations sociales et financières des employés. Notre politique de logement de l'époque propose des crédits immobiliers à faible taux d'intérêt, une aide matérielle pour la construction de logements et une assistance en cas d'urgence financière.

1951
Deux complexes résidentiels sont construits pour les employés de Swarovski Optik, à Absam, et à Volders, en Autriche.

1952
Un complexe résidentiel supplémentaire pour les employés de Swarovski est construit à Fritzens, en Autriche.

2005
Une cérémonie inaugurale est organisée pour les 58 nouvelles maisons jumelées destinées aux employés. Ce projet permet aux employés de louer ou d'acheter des logements à des prix raisonnables.

Une ressource précieuse

Title:

1970
La première tour de refroidissement à circulation visant à refroidir les compresseurs d'air est mise en service. Environ 90 % de l'eau auparavant consommée pour le refroidissement est ainsi économisée.

1978-1982
La station d'épuration des eaux usées entre en service et assainit la totalité des eaux qui sortent de l'Usine 1. Une série d'initiatives ont ensuite permis d'étendre le traitement des eaux à l'Usine 2, notamment en augmentant la capacité de la station d'épuration et en répartissant les eaux traitées en eau de polissage et en eau de circulation pour la taille.

Sauberere Luft

Title:

1984
Swarovski importiert schwefelarmes Heizöl nach Deutschland, was die jährlichen Kosten um umgerechnet 210.000 EUR erhöht, aber die Schwefeldioxidemissionen um 60 Tonnen verringert. Dafür wurde das Unternehmen mit dem “Grünen Zweig” ausgezeichnet, einem Umweltpreis vom Land Tirol.

1990
Swarovski setzt auf Erdgas. Von nun an ersetzt Gas das Heizöl bei der Wärmeerzeugung und dem Schmelzen von Kristallen. Dadurch werden entsprechende CO2-Emissionen um 30 % reduziert.

1996
Die Abteilung für Glasherstellung wird mit neuen speziellen Staubfiltern und einem neuen Absaugsystem ausgestattet. Dank dieser Neuheiten konnten Emissionen reduziert, Umweltverschmutzungen verhindert und Gesundheitsrisiken für Beschäftigte minimiert und weit unter den gesetzlichen Grenzwerten gebracht werden.

Swarovski Waterschool

Title:

2000
Die erste Swarovski Waterschool öffnet im Nationalpark Hohe Tauern in Österreich, im Einzugsgebiet der Donau. Ein neu eingeführtes Bildungsprogramm klärt sowohl Kinder als auch junge Erwachsene über die Bedeutung und Knappheit des Wassers auf.

2006
Als erstes Projekt außerhalb von Österreich öffnet die Swarovski Waterschool in Indien beim Keoladeo-Nationalpark in Rajasthan, direkt im Gangesbecken.

2008
Die Swarovski Waterschool beginnt ihren Bildungsauftrag in sechs Regionen entlang des Jangtsekiang in China. Außerdem öffnet die Schule in 20 Gemeinden im Kanungu-Distrik in Uganda.

2014
Die Waterschool findet auch im Bundesstaat Para in Nordbrasilien Einzug. Dort tätigt sie Aufklärungsarbeit rund um Wasser und Umwelt, indem partizipatives Lernen in Schulen und Gemeinden zum Einsatz kommt.

2016
Drei Pilotprojekte werden mit verschiedenen Organisationen gestartet, um lokale Wasserquellen aufzuzeigen. NGRREC: Mississippi; Raks Thai Foundation; Chao Phraya Flusseinzugsgebiet; Fundação Amazonas Sustentável: Amazonas.

2017
In Zusammenarbeit mit ihren NGO-Partnern lanciert die Swarovski Waterschool die globale Ausgabe ihrer Lehr- und Lernmaterialien ‘Drops of Knowledge for Rivers of Change’. Zu finden ist das Material auf der Website der Swarovski Waterschool.

2018
Auf Netflix erscheint der Dokumentarfilm ‘Waterschool’, der die Erlebnisse von mehreren jungen Schülerinnen aufzeigt, die entlang sechs der größten Flüsse der Welt leben. Der Dokumentarfilm hebt das Engagement der Swarovski Waterschool hervor.

2021
Die Swarovski Waterschool startet ihr Pilotprojekt in Sydney, Australien, gemeinsam mit den lokalen Partnern Earthwatch Australia und Kids Teaching Kids. Dies ist ein aufregender Meilenstein für die Wasserschule, die nun auf sechs Kontinenten aktiv ist.

Les innovations du cristal Swarovski

Title:

2003
Swarovski reçoit la certification OEKO-Tex 100 pour les composants de ses cristaux, laquelle atteste de la sécurité humaine et écologique, tant au niveau des produits que des sites de production.

2007
Lancement du programme CLEAR, composé d'un ensemble de critères structurés par catégorie de produits, qui répertorie toutes les substances réglementées et interdites à prendre en compte. Il s'agit là d'une composante essentielle qui s'applique à l'ensemble des spécifications de nos produits.

2009
Grâce à des formules innovantes brevetées, Swarovski introduit des cristaux de couleur rouge, comme « Grenat » et « Indian Siam », sans cadmium*.

2012
Lancement du programme Advanced Crystal, qui réduit radicalement la teneur en plomb à un maximum de 90 ppm (particules par million), sans compromettre la brillance et la qualité visuelle de nos cristaux.

2017

Advanced Crystal est consolidé pour intégrer des formules pionnières qui répondent aux normes environnementales les plus strictes. Les niveaux de plomb sont davantage réduits, à un maximum de 40 particules par million, faisant de Swarovski le leader de l'industrie du cristal sans plomb*.

Une architecture durable

Title:

2010
En Suisse, le nouvel immeuble de bureaux (Mannedorf) répond à la norme suisse Minergie (basse consommation). C'est la structuration intégrée de la façade, de l'ingénierie des techniques du bâtiment et des systèmes thermo-actifs qui a rendu cela possible. Les exigences en matière d'isolation d’air et de température, de gestion de la lumière naturelle, de chauffage, d'utilisation de verre absorbant, de distribution de chaleur et de ventilation contrôlée ont notamment été respectées.

2018
Inauguration et ouverture de la Manufaktur (ainsi que du Campus 311), notre installation de prototypage rapide à la pointe de la technologie, conçue de manière durable. La création de cet espace de 7 000 m2, issue d'une collaboration entre architectes norvégiens de Snhetta, vise à stimuler la créativité et l'imagination. Le bâtiment de la Manufaktur illustre notre engagement à innover dans une optique de développement durable. Pour preuve, il a obtenu la certification LEED Or (Leadership in Energy and Environmental Design).

Swarovski Foundation

Title:

2013
La Fondation Swarovski est instituée, se fondant sur cinq générations de philanthropie et de dons caritatifs.

2017
Swarovski Foundation Centre for Learning est inauguré au Design Museum. Il propose un espace pour l'enseignement du design et rassemble jusqu'à 40 000 étudiants par an.

2021
Swarovski Foundation Nouveau programme mondial de subventions, Creatives for Our Future est conçu avec les recommandations du Bureau des Nations unies pour les partenariats, dans le but d'identifier et d'accélérer la prochaine génération de têtes de file créatives en matière de durabilité.

Responsabilité envers la chaîne d'approvisionnement

Title:

2014
Lancement de l'initiative d'approvisionnement responsable, un programme axé sur notre chaîne de fournisseurs externes qui perdure à ce jour. L'approvisionnement responsable exige de surveiller les performances de nos fournisseurs et de les aider à respecter nos normes socio-environnementales dans leurs usines de production.

L'innovation durable

Title:

2018
L'Atelier Swarovski lance une collection historique : sa première ligne de bijouterie fine confectionnée en or issu du commerce équitable, de Swarovski Created Diamonds et d'émeraudes créées en laboratoire.

2022
Composée de cristaux Swarovski ravivés et de 90% de métaux recyclés, la famille Fluenta (lancée pour la saison automne-hiver 2022) est notre toute première collection écoresponsable. Elle vise à revaloriser nos précieuses ressources, plutôt que de consommer de nouvelles matières premières, avec la volonté de réduire nos émissions de CO2 et notre empreinte environnementale.

Die Kraft der Sonne

Title:

2014
Eine Solar-Warmwasseranlage wird am Dach in unserem Werk in Pune, Indien installiert.

2018
Eine 1.400 kWp-Photovoltaikanlage wird in Marigot, Thailand in Betrieb genommen.

2022
Swarovski schließt die Installation einer 300 kWp-Photovoltaikanlage auf dem Dach des Werks in Wattens ab.

Bewertung unseres Einflusses

Title:

2019
Swarovski veröffentlicht in Zusammenarbeit mit Trucost (Teil von S&P Global) eine wegweisende Studie, die die Auswirkungen von Swarovski Kristall auf die Umwelt aufzeigt. Die Ergebnisse zeigen, dass das Swarovski Kristall geringere Umweltkosten vorweist als andere Schmuckmaterialien.

2021
Swarovski führt zum ersten Mal eine vollständige Ökobilanz für fünf unserer meistverkauften Artikel durch. Die Ergebnisse der Ökobilanz zeigen die Problembereiche, auf die wir uns fokussieren müssen, um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern.

A New Beginning

Title:
2020
Swarovski initiates the largest transformation ever for our business, fully integrating sustainability within the Swarovski Crystal Business. This allowed us to prepare for the challenges of the future and to strengthen our commitment towards our sustainability vision, strategy and programs.

Mitigating Global Warming

Title:

2021
Swarovski joins the Science Based Targets initiative (SBTi) to follow a verified greenhouse gas reduction approach and commits to reducing absolute scope 1 and scope 2 GHG emissions by 47% and scope 3 emissions by 28%, by 2030. This represents a substantial change in the way our vertically integrated business operates.

2022
As of this year, all our Asian manufacturing sites are sourcing 100% renewable electricity from photovoltaic plants and wind farms in the region, through Renewable Energy Certificates. This effort allows us to tangibly reduce our Scope 2 emissions.

Disclosing Our Impact & Progress

Title:
2022
As part of our commitment towards increased transparency on our economic, environmental and social impacts, we switch from biennal to annual sustainability reporting.