Un riche héritage en matière de durabilité
Title:Nous investissons sans relâche pour préserver l'environnement et avoir un impact positif sur les communautés mondiales et locales.

Responsabilité sociale
Title:1900
Création du Swarovski Music Club et du Swarovski Cycling Club. Créés à l'origine comme des activités d'entreprise, les clubs ont rapidement ouvert leurs portes à tous les habitants de la ville. Daniel Swarovski était un membre actif des deux clubs.
1908-1909
Le 25 juillet 1902, Daniel Swarovski entre au conseil municipal de Wattens. En 1908, il est élu à la tête du conseil municipal et en 1909, seulement un an plus tard, il entame la construction de nouvelles canalisations pour acheminer l'eau potable jusqu'au village.
1909
Depuis l'arrivée des nombreux ouvriers de l'entreprise et de leur famille, la vieille école de Wattens est devenue trop petite pour accueillir tous les enfants. Marie Swarovski, la conjointe de Daniel, fait don du terrain sur lequel est construite la nouvelle école.
1959
Swarovski propose des formations spécialisées dans huit domaines professionnels différents, notamment sur la taille du cristal (la seule formation du genre en Autriche).
1960
« Daniel and Marie Swarovski Trust » est fondé pour accorder des bourses d'études aux élèves ayant obtenu de bons résultats scolaires et issus de familles modestes du Tyrol.
1978
Le « Vocational College » est créé sur le site pour veiller à ce que les apprentis acquièrent une formation solide leur permettant de mettre en pratique leurs compétences et leurs aptitudes sur le lieu de travail. Swarovski est l'une des très rares entreprises autrichiennes à disposer d'un tel établissement.

Tirer parti de la puissance de l'eau
Title:1907
Construction d'Ausserachen, la première grande centrale hydroélectrique de la société. Les trois turbines Pelton fournissent de l'énergie Swarovski propre pour alimenter les machines de coupe, éclairer les postes de travail, ainsi que de vastes zones d’habitations dans la région de Wattens et les montagnes environnantes.
1951
La centrale hydroélectrique d'Ausserachen est modernisée pour produire 750 KW.
1961
La demande grandissante d'énergie propre aboutit à la construction de la centrale électrique d'Innerachen, qui produit une énergie de 2 200 KW grâce à deux turbines Francis.
1983
La centrale hydroélectrique de Wattenbach est construite en partenariat avec l'usine de papier de Wattens. Cette centrale produit en moyenne 57 GWh par an.
1984
Grâce à la turbine Pelton à double buse supplémentaire, la capacité standard de la centrale d'Innerachen passe à environ 1,35 GWh par an.
1995
Considérée comme un modèle de production d'énergie écologique dans les Alpes, la centrale « Haneburger » entre en service. Depuis, elle produit environ 18,5 GWh chaque année.
2001
Toutes les centrales Swarovski sont officiellement reconnues par les autorités autrichiennes comme étant des sources d'énergie certifiées écologiques.

Un toit pour chacun
Title:1947
La toute première pierre d'un nouveau logement d’entreprise est posée à Kreuzbichl (colline près de Wattens). Sa construction est achevée en 1950. De nombreux chantiers de logements ont depuis été réalisés.
1948
Un bureau d'aide sociale propre à l'entreprise est créé pour répondre aux préoccupations sociales et financières des employés. Notre politique de logement de l'époque propose des crédits immobiliers à faible taux d'intérêt, une aide matérielle pour la construction de logements et une assistance en cas d'urgence financière.
1951
Deux complexes résidentiels sont construits pour les employés de Swarovski Optik, à Absam, et à Volders, en Autriche.
1952
Un complexe résidentiel supplémentaire pour les employés de Swarovski est construit à Fritzens, en Autriche.
2005
Une cérémonie inaugurale est organisée pour les 58 nouvelles maisons jumelées destinées aux employés. Ce projet permet aux employés de louer ou d'acheter des logements à des prix raisonnables.

A Precious Resource
Title:1970
The first cooling tower circulation for the cooling of compressed air compressors was put into operation. This saved approximately 90% of the water necessary for cooling.
1978-1982
The Waste Water Purification plant begins operation, purifying all water leaving the factory Plant 1. A series of subsequent initiatives extended water purification to Plant 2, also extending the capability of the purification plant and dividing process water into polishing water and cutting circulation water.

Cleaner Air
Title:1984
Swarovski imports oil with low levels of sulphur to Germany for heating, increasing annual overheads by the equivalent of EUR 210,000 today, but reducing sulphur dioxide emissions by 60 tons. As such, the company is awarded the “Green Branch” environment prize by the Tyrol federal state government.
1990
Swarovski adopts natural gas. From now on gas replaces heating oil for heat generation and crystal melting, thus reducing respective CO2 emissions by 30%.
1996
The Glass Formation Department is equipped with new specialized dust filters and a new extraction system. These allowed to reduce emissions, prevent pollution and avoid health risks for workers well below the legal limits.

Swarovski Waterschool
Title:2000
The first Swarovski Waterschool opens at the Hohe Tauern National Park in Austria within the basin of the Danube. An educational program is introduced, teaching both children and young adults about the importance and scarcity of water.
2006
The first project outside of Austria, the Swarovski Waterschool India opens around the Keoladeo National Park in Rajasthan in the Ganges Basin.
2008
The Swarovski Waterschool starts operating in six regions along the Yangtze river in China and 20 communities in Kanungu district in Uganda.
2014
The Waterschool comes to the state of Para in northern Brazil, focusing on water and environmental education through school and community-based participatory learning.
2016
Three pilot projects launch with various organizations to highlight local water sources. NGRREC: Mississippi River; Raks Thai Foundation; Chao Praya river basin; Fundação Amazonas Sustentável: Amazon.
2017
Working in cooperation with its NGO partners, Swarovski Waterschool launches the global edition of its ‘Drops of Knowledge for Rivers of Change’ teaching and learning materials on the Swarovski Waterschool website.
2018
Launch of ‘Waterschool’ documentary on Netflix, following the experiences of several young female students who live along six of the world’s major rivers and celebrates the efforts of the Swarovski Waterschool.
2021
With local partners Earthwatch Australia and Kids Teaching Kids, the Swarovski Waterschool launches its pilot project in Sydney, Australia. This marks an exciting milestone for the Waterschool, which is now active in six continents.

Les innovations du cristal Swarovski
Title:2003
Swarovski reçoit la certification OEKO-Tex 100 pour les composants de ses cristaux, laquelle atteste de la sécurité humaine et écologique, tant au niveau des produits que des sites de production.
2007
Lancement du programme CLEAR, composé d'un ensemble de critères structurés par catégorie de produits, qui répertorie toutes les substances réglementées et interdites à prendre en compte. Il s'agit là d'une composante essentielle qui s'applique à l'ensemble des spécifications de nos produits.
2009
Grâce à des formules innovantes brevetées, Swarovski introduit des cristaux de couleur rouge, comme « Grenat » et « Indian Siam », sans cadmium*.
2012
Lancement du programme Advanced Crystal, qui réduit radicalement la teneur en plomb à un maximum de 90 ppm (particules par million), sans compromettre la brillance et la qualité visuelle de nos cristaux.
2017
Advanced Crystal est consolidé pour intégrer des formules pionnières qui répondent aux normes environnementales les plus strictes. Les niveaux de plomb sont davantage réduits, à un maximum de 40 particules par million, faisant de Swarovski le leader de l'industrie du cristal sans plomb*.

Une architecture durable
Title:2010
En Suisse, le nouvel immeuble de bureaux (Mannedorf) répond à la norme suisse Minergie (basse consommation). C'est la structuration intégrée de la façade, de l'ingénierie des techniques du bâtiment et des systèmes thermo-actifs qui a rendu cela possible. Les exigences en matière d'isolation d’air et de température, de gestion de la lumière naturelle, de chauffage, d'utilisation de verre absorbant, de distribution de chaleur et de ventilation contrôlée ont notamment été respectées.
2018
Inauguration et ouverture de la Manufaktur (ainsi que du Campus 311), notre installation de prototypage rapide à la pointe de la technologie, conçue de manière durable. La création de cet espace de 7 000 m2, issue d'une collaboration entre architectes norvégiens de Snhetta, vise à stimuler la créativité et l'imagination. Le bâtiment de la Manufaktur illustre notre engagement à innover dans une optique de développement durable. Pour preuve, il a obtenu la certification LEED Or (Leadership in Energy and Environmental Design).

Swarovski Foundation
Title:2013
La Fondation Swarovski est instituée, se fondant sur cinq générations de philanthropie et de dons caritatifs.
2017
Swarovski Foundation Centre for Learning est inauguré au Design Museum. Il propose un espace pour l'enseignement du design et rassemble jusqu'à 40 000 étudiants par an.
2021
Swarovski Foundation Nouveau programme mondial de subventions, Creatives for Our Future est conçu avec les recommandations du Bureau des Nations unies pour les partenariats, dans le but d'identifier et d'accélérer la prochaine génération de têtes de file créatives en matière de durabilité.

Responsabilité envers la chaîne d'approvisionnement
Title:2014
Lancement de l'initiative d'approvisionnement responsable, un programme axé sur notre chaîne de fournisseurs externes qui perdure à ce jour. L'approvisionnement responsable exige de surveiller les performances de nos fournisseurs et de les aider à respecter nos normes socio-environnementales dans leurs usines de production.

L'innovation durable
Title:2018
L'Atelier Swarovski lance une collection historique : sa première ligne de bijouterie fine confectionnée en or issu du commerce équitable, de Swarovski Created Diamonds et d'émeraudes créées en laboratoire.
2022
Composée de cristaux Swarovski ravivés et de 90% de métaux recyclés, la famille Fluenta (lancée pour la saison automne-hiver 2022) est notre toute première collection écoresponsable. Elle vise à revaloriser nos précieuses ressources, plutôt que de consommer de nouvelles matières premières, avec la volonté de réduire nos émissions de CO2 et notre empreinte environnementale.

Le pouvoir du soleil
Title:2014
Un système d'eau chaude à énergie solaire est installé sur le toit de notre usine de Pune, en Inde.
2018
Installation photovoltaïque de 1 400 kWp à Marigot, Thaïlande.
2022
Swarovski finalise l'installation d'un système photovoltaïque de 300 kWp sur le toit de ses infrastructures à Wattens.

Évaluation de notre impact
Title:2019
Swarovski publie une étude révolutionnaire en partenariat avec Trucost (qui fait partie de SP Global), qui démontre l'impact du cristal Swarovski sur l'environnement. Les conclusions révèlent que le cristal Swarovski a un coût environnemental inférieur à celui des autres matériaux de joaillerie.
2021
Swarovski réalise sa première analyse environnementale approfondie du cycle de vie (Life Cycle Assessement) de ses 5 articles les plus vendus. Les conclusions de cette évaluation mettent en évidence les problématiques que nous devons résoudre pour réduire notre impact négatif sur l'environnement.

Un nuevo inicio
Title:Swarovski inicia su mayor transformación de negocio integrando totalmente la sostenibilidad en el Swarovski Crystal Business. Gracias a ello, estamos preparados para los retos del futuro y reforzar así nuestro compromiso con nuestra visión, nuestra estrategia y nuestros programas de sostenibilidad.

Mitigación del calentamiento global
Title:2021
Swarovski se ha unido a la iniciativa de los Objetivos basados en la ciencia (SBTi) para seguir un método de reducción verificado de los gases de efecto invernadero y disminuir las emisiones absolutas de gases de efecto invernadero de alcance 1 y 2 en un 47 % y las de alcance 3 en un 28 % para el año 2030. Esto supone un gran cambio en el funcionamiento de nuestro negocio de integración vertical.
2022
A partir de este año, todos nuestros centros de producción asiáticos se abastecen de electricidad 100 % renovable procedente de plantas fotovoltaicas y parques eólicos de la región, a través de certificados de energías renovables. Este trabajo nos permite reducir de forma tangible nuestras emisiones de alcance 2.

Revelación de nuestro impacto y nuestra evolución
Title:Parte de nuestro compromiso es mejorar la transparencia de nuestro impacto económico, medioambiental y social, por lo que cambiamos de los informes de sostenibilidad bienales a los anuales.