Globale Unternehmen wie unseres haben die Pflicht, ihre Betriebsabläufe zu überdenken. Wenn wir schnell und mutig handeln, können wir noch immer die schlimmsten der erwartenden Auswirkungen vermeiden. Deswegen arbeiten wir voller Einsatz daran, unseren Abfall und unsere Emissionen zu reduzieren. Außerdem sind wir ständig bestrebt, Maßnahmen umzusetzen, die unseren ökologischen Fußabdruck deutlich reduzieren können.
Entdecken Sie im Folgenden die drei Säulen unserer Nachhaltigkeitsstrategie, die sich auf unseren Planeten konzentrieren: Treibhausgasemissionen; Bewusste Rohstoffauswahl; sowie Abfall und Kreislaufwirtschaft.
排出量の削減
Title:スコープ1および2の削減計画:
• エネルギー効率をさらに向上させるため、再生可能エネルギー、太陽光発電、ヒートポンプ、水素インフラ、貯蔵の可能性など、エネルギーインフラに投資する。
• ガラス溶解炉を含め、可能な限り電化を導入する。
• 再生可能エネルギー属性証明書を使用して、残りのエネルギー消費量を相殺する。
スコープ3の削減計画:
• 製品の材料効率を高め、一次金属からリサイクル金属に切り替える。
• グローバルハイブリッドワークポリシーを運用する(一部在宅勤務を含む)。
• サプライヤーと協力し、生産工程での再生可能エネルギーの利用を促進する。
• 航空貨物から海上貨物、鉄道貨物へと徐々に移行する。
エネルギー効率
Title:エネルギー効率を高め、温室効果ガス排出量を削減し、可能な限り再生可能エネルギーに切り替える取り組みの一環として、製造拠点や管理事務所での太陽光発電の利用拡大を目指しています。オーストリアのヴァッテンスでは、2基目となる大規模な太陽光発電システムを設置し、1,600m2に300キロワットピーク(kWp)の電力を供給しています。これまでにも、タイの製造拠点に1400kWpのシステムを設置したほか、インドにもソーラー屋上給湯システムを設置しており、今後も太陽光発電システム設置が予定されています。
ガラス溶融炉の設計研究
ガラスやガラスセラミックを専門とする多国籍ガラス会社と協力して、電力だけで骨材を溶融できるかどうかをテストするための設計研究を開始しました。この研究では、骨材は90%の電気を使用して溶融できることが示されました。つまり、この工程でガスの使用量を大幅に削減できます。そして、残りの10%のエネルギー使用量に対応するコンセプトの実現に近づいています。これが実現すれば、100%再生可能エネルギーで大量の骨材を溶融でき、クリスタルのカーボンフットプリント削減に向けた大きなマイルストーンとなります。
Swarovski Stores
Title:While much attention is paid to the materials stores are constructed from, and how much energy they consume, there is less focus on the significant volumes of waste material produced by store relocations, closures, and refurbishments. We have run multiple pilots to investigate the potential for recycling former elements of our store architecture, and we have so far recycled more than 100 metric tons of material via our commercial partners. We firmly believe it is our responsibility to act sustainably at the end of a store’s life and not just ahead of its grand opening or during daily operations.
Sustainable Products
Title:We have mandated that, by 2030, 50% of our products must be created in line with our Sustainable Products Guiding Principles:
• Materials are derived from responsibly managed or recycled sources.
• Products are produced efficiently, without waste, and can be repurposed.
• Customers can easily return pre-loved items so we can extract the precious materials.
• Products do not harm people or the environment.
• Product communications are honest, ethical, and promote responsible use.
To help us achieve this challenging objective, we launched our Sustainable Materials Pipeline (SMP) in 2021. The SMP enables our Design, Product Development, Product Marketing, and Operations teams to work collaboratively introduce more sustainable materials. Plus, it provides us with the tools to rate the sustainability attributes of materials from the start of the process.
Neu erweckte Kristalle
Title:Wir glauben an die positive, transformative Kraft der Zusammenarbeit. Im Zuge unserer Partnerschaften und Projekte rund um Conscious Design spenden wir neu erweckte Kristalle an weltbekannte akademische Einrichtungen, aufstrebende Designer sowie etablierte Persönlichkeiten, damit sie die Kristalle in ihren Designs verwenden können. Unser Ziel ist es, sie dazu zu motivieren, dieses exquisite Material kreativ zu nutzen. Zugleich schärfen wir das Bewusstsein für die Signifikanz von nachhaltigem Design und Überschuss als wertvolle Ressource.
Im Jahr 2021 haben wir uns mit Viktor&Rolf zusammengetan, die neu erweckte Kristalle in ihre HW21 Haute Couture Kollektion integriert haben. Eine weitere Partnerschaft entstand mit Kevin Germanier, der seine FS22 Kollektion mit neu erweckten Kristallen und nachhaltigen Materialien entworfen hat. Wir haben zudem mit Germanier zusammengearbeitet, um einen recycelten Parfümflakon für Guerlain zu entwerfen, der mit neu erweckten Kristallen besetzt wurde.
Effizienz in der Produktion
Title:In unserer Produktionsstätte, die sich ebenfalls in Wattens befindet, verwenden wir einen Kühlschmierstoffkreislauf für das Kristallschleifen. Der Kreislauf enthält 1.200 m3 Flüssigkeit und erfordert eine sorgfältige Zugabe von relevanten Chemikalien, um eine optimale Leistung und Stabilität zu gewährleisten. Von 2015 bis 2021 haben wir die verwendete Menge des Kühlschmierstoffs halbieren können. Eine Reihe von Chemikalien konnten wir auch vollständig oder teilweise aus dem Prozess entfernen. Dazu zählen Kit-Agent-Fällungsmittel und Entschäumer. Dank einer Umgestaltung konnten wir außerdem Phosphor aus unserem Korrosionsschutzmittel entfernen.
All diese Verbesserungen verdanken wir Innovationen und nicht etwa einer geringeren Produktion. Die Innovationen führten auch zu besseren Sicherheitsbedingungen für unsere Kolleginnen und Kollegen.