Envío estándar gratuito en pedidos superiores a 75 EUR
El cuidado del medioambiente ha sido siempre la base de nuestro negocio durante más de 125 años, impulsado por los principios pioneros de nuestro fundador, Daniel Swarovski, de actuar como un ciudadano global responsable. Hoy, aunque esos principios siguen siendo nuestra guía, nos hemos dado cuenta de que debemos ir mucho más allá para reducir los daños causados por la actividad del ser humano.

Las empresas globales como la nuestra tienen el deber de reinventar su forma de trabajar. Si actuamos con rapidez, aún podemos reducir el peor de los impactos previstos. Por eso nos esforzamos en reducir nuestros residuos y nuestras emisiones, y buscamos continuamente aplicar medidas que reduzcan significativamente nuestra huella ecológica.


Descubre más a continuación acerca de los tres pilares de nuestra estrategia de sostenibilidad que se centran en nuestro planeta: Emisiones de gases de efecto invernadero, materiales sostenibles, y residuos y circularidad.

Emissioni di gas serra

I gas serra antropici sono ampiamente riconosciuti come principale fattore del processo di destabilizzazione del clima. Per fornire il nostro contributo alla limitazione del riscaldamento globale, siamo entrati a fare parte della STBi (Science Based Targets initiative, Iniziativa Target basati sulla scienza) allo scopo di seguire un percorso chiaro verso la riduzione delle nostre emissioni.

Ci impegniamo a:

•   ridurre le emissioni di gas serra assolute di livello 1 e 2 del 47% e le emissioni di gas serra di livello 3 del 28% entro il 2030, considerando come base di riferimento l’anno 2019.
Le nostre iniziative

Riduzione delle emissioni

Title:
In collaborazione con l’iniziativa Science Based Targets, abbiamo definito ambiziosi obiettivi di riduzione delle emissioni di anidride carbonica, compresa la riduzione del 47% delle nostre emissioni di livello 1 e 2 e del 28% delle nostre emissioni di livello 3 entro il 2030. Abbiamo iniziato definendo le aree della nostra azienda in cui la nostra impronta carbonica può essere ridotta più velocemente, il che, in pratica, significa che, a partire dal 2019, abbiamo già ridotto le nostre emissioni di livello 1 e 2 del 12% e le nostre emissioni di livello 3 del 26%.

Piani di riduzione per il livello 1 e 2:
• investizioni nella nostra infrastruttura energetica, comprese le fonti rinnovabili, il fotovoltaico, le pompe di calore, l’infrastruttura per l’idrogeno e il potenziale di stoccaggio per migliorare ulteriormente la nostra efficienza energetica;
• introduzione l’elettrificazione ovunque possibile, anche nei nostri forni di fusione del vetro;
• compensazione del nostro consumo energetico residuo con Certificati di attribuzione di energia rinnovabile

Piani di riduzione per il livello 3:
• aumento dell’efficienza dei materiali per i nostri prodotti e passaggio dalle fonti di metallo primarie a quelle riciclate;.
•    applicazione di una politica di lavoro ibrido a livello globale (compresi alcuni giorni di lavoro da casa);
•   collaborazione con i nostri fornitori allo scopo di incoraggiare un maggiore utilizzo dell’energia rinnovabile nei loro processi di produzione;.
•   passaggio graduale dal trasporto aereo a quello via mare e via treno.

能源效益

Title:
太陽能發電

我們致力於提高能源效率、減少溫室氣體排放,同時盡可能轉用再生能源,我們的目標是在製造地點及行政辦公室擴大使用太陽能光電。在奧地利的華登斯,我們安裝了第二座大型太陽能光電系統,提供 300 千瓦峰值 (kWp),覆蓋面積達 1,600 平方公尺。我們先前在泰國的製造場地安裝了 1400kWp 系統,在印度安裝了太陽能屋頂熱水系統,目前還有更多的太陽能光電裝置正在籌備中。

玻璃融熔爐設計研究

我們配合專門從事玻璃與玻璃陶瓷的跨國玻璃公司展開設計研究,測試是否只使用電力即可熔化我們的聚合物。研究顯示,使用 90% 的電力可熔化聚合物,這代表我們可在此過程大量減少煤氣的使用。我們正在研擬概念以解決剩餘 10% 的能源使用問題。一旦我們達成此一目標,我們將能夠利用 100% 再生能源來熔化大量聚合物,這對於減少 Swarovski 水晶的碳足跡而言,是重要的里程碑。

Swarovski 商店

Title:
在全球擁有超過 7,500 個直接與間接銷售據點,我們的零售分銷顯然是我們溫室氣體排放減量藍圖的關鍵。我們最近推出了新的商店概念作為品牌轉型的一部分,其所消耗的能源比過去要少得多。此外,我們的新 GLEAM 標準 (工程、建築及管理指南) 概述了我們強化的內部建築協定,確保我們新開幕及翻新的商店更具能源效益,採用更永續的材料,融合包容性設計與智慧物聯網管理來分析資料。一般來說,我們所有的旗艦店將持續進行完整的 LEED 認證 (能源與環境設計領導力)。

人們對於商店的建造材料及其消耗多少能源給予許多關注,但對於商店搬遷、關閉與翻新所產生的大量廢料的注意力卻相對較少。我們已多次試辦,調查回收商店建築舊建材的可能性,到目前為止,我們已透過商業合作夥伴回收超過 100 公噸的建材。我們堅信,我們有責任在商店結束營業時維持永續性,而不僅限於在盛大開幕之前或日常營運期間。

環保材料

透過選擇更好的材料,可減少我們和客戶對環境造成的影響。我們的願景是繼續投資創新理念,以負責任的方式進行採購和製造。

我們將:

•    每年至少推出一個永續產品系列,同時增加我們整體產品類別的永續發展認證。

•    2030 年前,向責任管理及回收再造的來源供應商,採購我們所有的金屬。
我們提倡的計畫

Productos sostenibles

Title:

Nos hemos propuesto que, para el 2030, el 50 % de nuestros productos tiene que crearse de acuerdo con nuestros principios y guía de productos sostenibles.

•    Los materiales deben proceder de fuentes recicladas o gestionadas de forma responsable. 
•    Los productos deben fabricarse de forma eficiente, sin residuos, y se tienen que reutilizar. 
•    Los clientes deben poder devolver fácilmente los artículos usados para que podamos extraer los metales preciosos.
•    Los productos no deberían ser perjudiciales para las personas ni el medioambiente. 
•    Las comunicaciones de los productos deben ser sinceras, éticas y promover un uso responsable.

Para alcanzar este difícil objetivo, en 2021 pusimos en marcha nuestra Línea de Materiales Sostenibles (SMP, por sus siglas en inglés). La SMP permite a nuestros equipos de diseño, desarrollo de productos, marketing de productos y operaciones colaborar para introducir materiales más sostenibles. Además, nos proporciona las herramientas para calificar las propiedades de sostenibilidad de los materiales desde el inicio del proceso.

Residuos y circularidad

Si combinamos nuestra experiencia con nuevas ideas innovadoras, podremos reducir los residuos y promover la circularidad. 

No encargaremos de:

• Asociarnos con expertos externos para invertir en innovación sostenible.

• Duplicar nuestra eficiencia de los materiales para el 2030. 

• Cambiar nuestros embalajes a fuentes certificadas o recicladas y hacerlos reciclables para el 2030.

• Transformar nuestras propias operaciones para que el 90 % de los residuos no acabe en el vertedero y al menos un 70 % se recicle o se reconvierta para el 2030.
Nuestras iniciativas

Reignited Crystals​

Title:
Swarovski Crystals are precious resources that we don’t want to waste. Our reignited crystals initiative allows us to give unused crystals another chance to be adored, instead of being discarded. We hold on to any unsold crystals for as long as possible and are committed to ensuring that they are used for their intended purpose. 

We believe in the positive, transformational power of collaboration, and through our conscious design projects and partnerships we donate reignited crystals to world renowned academic institutions, upcoming designers, and established names to use in their designs. Our aim is to encourage them to use this exquisite material creatively while also raising awareness of the importance of sustainable design and waste as a valuable resource.​

In 2021 we partnered with Viktor&Rolf, who integrated reignited crystals into their AW21 Haute Couture collection, and Kevin Germanier, who created his SS22 collection using reignited crystals and sustainable materials. We also collaborated with Germanier to design a recycled perfume bottle for Guerlain encrusted with reignited crystals.

Efficiencies in Production

Title:
We constantly invest in systems to improve our water usage and reduce chemical use in our crystal-cutting processes. In our main crafting facility in Wattens, Austria, our closed-loop wastewater treatment system cleans and recycles 98% of the water from our crystal polishing process, and 88% of the water from our crystal grinding process.

At our production facility, also located in Wattens, we use a cooling lubricant circuit to aid the cutting of crystals. The circuit holds 1,200 m3 of liquid and requires the careful addition of relevant chemicals to ensure its optimum performance and stability.​ From 2015 to 2021, we halved the amount of cooling lubricant used. We have also been able to completely, or partially, remove a number of chemicals from the process, including kit agent precipitant and defoamer, and we re-engineered our corrosion inhibitor to omit phosphorous. 

All of these improvements are a result of innovation rather than reduced production, and they have had safety benefits for our colleagues, too.
Swarovski e la sostenibilità

Il nostro personale

Title:
Siamo un’azienda costruita su fondamenta improntate all’uguaglianza e all’inclusività

Le nostre pietre miliari

Title:
Una lunga tradizione di sostenibilità dal 1895