コーポレートギフトの最低注文金額 ¥260,000.00。
Cadeaux d'affaires
Constella necklace Round cut, White, Rose gold-tone plated
8,000 $
Description
Studded with accents of prong set brilliant cut stones, this necklace brings the act of stargazing to the everyday. Inspired by the classic solitaire, each stone is joined by fine rose gold-tone plated links to create this delicate, articulated piece. Wear it alone, or with other designs from the Constella family for a mesmerizing look day or night. This necklace is part of the Constella family, designed by Creative Director Giovanna Engelbert for Collection I.
- N° d'article: 5609710
- Collection: Constella
- Length (minimum - maximum): 36 - 41 cm
- Width: 0.6 cm
- Material: Rose gold-tone plated, Zirconia
- Color: White
- Clasp type: Spring ring
Vous avez atteint le nombre maximum de produits possible dans votre liste.
Vous n'êtes pas un client faisant partie d’une entreprise?
Studded with accents of prong set brilliant cut stones, this necklace brings the act of stargazing to the everyday. Inspired by the classic solitaire, each stone is joined by fine rose gold-tone plated links to create this delicate, articulated piece. Wear it alone, or with other designs from the Constella family for a mesmerizing look day or night. This necklace is part of the Constella family, designed by Creative Director Giovanna Engelbert for Collection I.
- N° d'article: 5609710
- Collection: Constella
- Length (minimum - maximum): 36 - 41 cm
- Width: 0.6 cm
- Material: Rose gold-tone plated, Zirconia
- Color: White
- Clasp type: Spring ring
スワロフスキー・クリスタルは繊細な素材ですので、取扱には十分ご注意ください。お持ちのスワロフスキー製品を長期間最高の状態でお楽しみいただくため、以下の点にご注意の上損傷を与えないようにしてください。
ジュエリー&ウォッチ ジュエリーはキズがつかないよう、お買い上げ時のパッケージまたは柔らかいポーチに入れて保管してください。 水に濡れないようにしてください。
手洗いや水泳の前、あるいは香水、ヘアスプレー、石鹸、ローションなどの製品を使用する際には、必ずジュエリーを外してください。身につけたままでいると、金属部分が損傷を受け、コーティングの寿命が短くなる場合があります。また、変色したりクリスタルの輝きが損なわれたりするおそれがあります。 激しい接触(物にぶつける等)は避けてください。キズや欠損などの原因となる場合があります。
フィギュリン&デコレーション けばの立たないソフトな布で丁寧に磨くか、ぬるま湯で手洗いしてください。クリスタル製品は水に浸さないでください。 けばの立たないソフトな布で水気を拭くと輝きが増します。 ざらざらした傷つきやすいものやガラスクリーナーとの接触は避けてください。
クリスタル製品を取り扱う際には、指紋が残らないよう、コットンのグローブを着用することをお勧めします。
ジュエリー&ウォッチ ジュエリーはキズがつかないよう、お買い上げ時のパッケージまたは柔らかいポーチに入れて保管してください。 水に濡れないようにしてください。
手洗いや水泳の前、あるいは香水、ヘアスプレー、石鹸、ローションなどの製品を使用する際には、必ずジュエリーを外してください。身につけたままでいると、金属部分が損傷を受け、コーティングの寿命が短くなる場合があります。また、変色したりクリスタルの輝きが損なわれたりするおそれがあります。 激しい接触(物にぶつける等)は避けてください。キズや欠損などの原因となる場合があります。
フィギュリン&デコレーション けばの立たないソフトな布で丁寧に磨くか、ぬるま湯で手洗いしてください。クリスタル製品は水に浸さないでください。 けばの立たないソフトな布で水気を拭くと輝きが増します。 ざらざらした傷つきやすいものやガラスクリーナーとの接触は避けてください。
クリスタル製品を取り扱う際には、指紋が残らないよう、コットンのグローブを着用することをお勧めします。
-
スワロフスキー・クリスタルは繊細な素材ですので、取扱には十分ご注意ください。お持ちのスワロフスキー製品を長期間最高の状態でお楽しみいただくため、以下の点にご注意の上損傷を与えないようにしてください。
ジュエリー&ウォッチ ジュエリーはキズがつかないよう、お買い上げ時のパッケージまたは柔らかいポーチに入れて保管してください。 水に濡れないようにしてください。
手洗いや水泳の前、あるいは香水、ヘアスプレー、石鹸、ローションなどの製品を使用する際には、必ずジュエリーを外してください。身につけたままでいると、金属部分が損傷を受け、コーティングの寿命が短くなる場合があります。また、変色したりクリスタルの輝きが損なわれたりするおそれがあります。 激しい接触(物にぶつける等)は避けてください。キズや欠損などの原因となる場合があります。
フィギュリン&デコレーション けばの立たないソフトな布で丁寧に磨くか、ぬるま湯で手洗いしてください。クリスタル製品は水に浸さないでください。 けばの立たないソフトな布で水気を拭くと輝きが増します。 ざらざらした傷つきやすいものやガラスクリーナーとの接触は避けてください。
クリスタル製品を取り扱う際には、指紋が残らないよう、コットンのグローブを着用することをお勧めします。