Our Long Legacy of Sustainability
Title:continuously investing to preserve the environment and to positively impact global and local communities.
Social Responsibility
Title:1900
Founding of the Swarovski Music Club and the Swarovski Cycling Club. Originally setup as company activities, the clubs were then rapidly made available to everyone in town. Daniel Swarovski was an active member in both.
1908-1909
On July 25, 1902, Daniel Swarovski becomes part of the local council of Wattens. In 1908, he was elected head of the local council and only one year later - in 1909 - he started the construction of a new pipeline to bring fresh water to the village.
1909
After the moving in of many company workers and their families, the old school in Wattens is now too small to accommodate all children. Marie Swarovski, Daniel’s wife, donates the building ground for the construction of a new schoolhouse.
1959
Swarovski offers targeted training courses covering eight different professional areas, including crystal cutting: the only one of its kind in Austria.
1960
“The Daniel and Marie Swarovski Trust” is founded, providing scholarships for students with a record of high grades and from low-income families living in Tyrol.
1978
An on-site "Vocational College" is formed to ensure that the apprenticeships are provided a solid basis for implementing skills and aptitudes in the workplace. Swarovski is one of very few companies in Austria to have such a college.
Harnessing the Power of Water
Title:1907
The Ausserachen is built, the company’s first big hydropower plant. The three Pelton turbines provided clean “Swarovski Power” to cutting machines, light to working areas, as well as large areas of Wattens and the neighbouring mountain communities.
1951
The Ausserachen hydro-power plant is upgraded to provide 750 KW output.
1961
An increased demand for clean energy leads to the building of the Innerachen power plant, with 2,200 KW output via two Francis turbines.
1983
The Wattenbach hydropower plant is built, in cooperation with the Wattens paper factory. This plant produces on average 57 GWh per year.
1984
With an additional dual nozzle Pelton turbine, the standard capacity of the Innerachen power station increases to approximately 1.35 GWh per year.
1995
Regarded as a model project for environmentally-friendly energy production in the Alps, the “Haneburger” power station starts operation. It has since delivered approximately 18.5 GWh per year.
2001
All Swarovski power plants are officially recognized by the Austrian authorities as producers of certified "eco power".
Un toit pour chacun
Title:1947
La toute première pierre d'un nouveau logement d’entreprise est posée à Kreuzbichl (colline près de Wattens). Sa construction est achevée en 1950. De nombreux chantiers de logements ont depuis été réalisés.
1948
Un bureau d'aide sociale propre à l'entreprise est créé pour répondre aux préoccupations sociales et financières des employés. Notre politique de logement de l'époque propose des crédits immobiliers à faible taux d'intérêt, une aide matérielle pour la construction de logements et une assistance en cas d'urgence financière.
1951
Deux complexes résidentiels sont construits pour les employés de Swarovski Optik, à Absam, et à Volders, en Autriche.
1952
Un complexe résidentiel supplémentaire pour les employés de Swarovski est construit à Fritzens, en Autriche.
2005
Une cérémonie inaugurale est organisée pour les 58 nouvelles maisons jumelées destinées aux employés. Ce projet permet aux employés de louer ou d'acheter des logements à des prix raisonnables.
Une ressource précieuse
Title:1970
La première tour de refroidissement à circulation visant à refroidir les compresseurs d'air est mise en service. Environ 90 % de l'eau auparavant consommée pour le refroidissement est ainsi économisée.
1978-1982
La station d'épuration des eaux usées entre en service et assainit la totalité des eaux qui sortent de l'Usine 1. Une série d'initiatives ont ensuite permis d'étendre le traitement des eaux à l'Usine 2, notamment en augmentant la capacité de la station d'épuration et en répartissant les eaux traitées en eau de polissage et en eau de circulation pour la taille.
Καθαρότερος αέρας
Title:1984
Η Swarovski εισάγει στη Γερμανία πετρέλαιο με χαμηλή συγκέντρωση θείου για θέρμανση, αυξάνοντας έτσι τα ετήσια σταθερά έξοδα στο ισοδύναμο των 210.000 ευρώ σήμερα, μειώνοντας ωστόσο τις εκπομπές διοξειδίου του θείου κατά 60 τόνους. Έτσι, η εταιρία τιμήθηκε με το περιβαλλοντικό βραβείο “Green Branch” από την κυβέρνηση του ομοσπονδιακού κρατιδίου του Τιρόλου.
1990
Η Swarovski υιοθετεί τη χρήση φυσικού αερίου. Στο εξής το φυσικό αέριο αντικαθιστά το πετρέλαιο θέρμανσης για την παραγωγή θερμότητας και την τήξη κρυστάλλων, μειώνοντας έτσι τις αντίστοιχες εκπομπές CO2 κατά 30%.
1996
Το τμήμα μορφοποίησης υάλου εξοπλίζεται με νέα, εξειδικευμένα φίλτρα σκόνης και ένα νέο σύστημα εξαγωγής. Όλα αυτά επέτρεψαν τη μείωση των εκπομπών ρύπων, τη μείωση της ρύπανσης και την αποφυγή κινδύνων για την υγεία των εργαζομένων πολύ κάτω από τα επιτρεπόμενα όρια.
Swarovski Waterschool
Title:2.000
Η πρώτη σχολή Swarovski Waterschool ανοίγει στο Εθνικό Πάρκο Hohe Tauern στην Αυστρία, στη λεκάνη απορροής του Δούναβη. Παρουσιάζεται ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα, το οποίο διδάσκει σε παιδιά και νέους ενήλικες τη σημασία και τη σπανιότητα του νερού.
2006
Το πρώτο έργο εκτός Αυστρίας, το Swarovski Waterschool India ανοίγει γύρω από το Εθνικό Πάρκο Keoladeo στο Ρατζαστάν στη λεκάνη απορροής του Γάγγη.
2008
Το Swarovski Waterschool αρχίζει να λειτουργεί σε έξι περιοχές κατά μήκος του ποταμού Γιάνγκ-Τσε στην Κίνα και σε 20 κοινότητες στην περιοχή Kanungu στην Ουγκάντα.
2014
Το Waterschool έρχεται στην πολιτεία Para στη βόρεια Βραζιλία, εστιάζοντας στην εκπαίδευση για το νερό και το περιβάλλον μέσω της συμμετοχικής μάθησης στο σχολείο και στην κοινότητα.
2016
Τρία πιλοτικά έργα ξεκινούν με διάφορους οργανισμούς για την ανάδειξη των τοπικών πηγών νερού. NGRREC: Ποταμός Μισισιπή· Ίδρυμα Raks Thai· Λεκάνη απορροής ποταμού Chao Praya· Fundação Amazonas Sustentável: Αμαζόνιος.
2017
Σε συνεργασία με τις ΜΚΟ/εταίρους της, η Swarovski Waterschool εγκαινιάζει την παγκόσμια έκδοση του διδακτικού και μαθησιακού υλικού ‘Drops of Knowledge for Rivers of Change’ στον ιστότοπο της Swarovski Waterschool.
2018
Κυκλοφορία του ντοκιμαντέρ ‘Waterschool’ στο Netflix, το οποίο παρακολουθεί τις εμπειρίες πολλών νεαρών μαθητριών που ζουν κατά μήκος έξι από τους μεγαλύτερους ποταμούς του κόσμου αναδεικνύοντας έτσι τις προσπάθειες του Swarovski Waterschool.
2021
Με τους τοπικούς εταίρους Earthwatch Australia και Kids Teaching Kids, το Swarovski Waterschool εγκαινιάζει το πιλοτικό του πρόγραμμα στο Σίδνεϊ της Αυστραλίας. Αυτό σηματοδοτεί ένα συναρπαστικό ορόσημο για το Waterschool, το οποίο δραστηριοποιείται πλέον σε έξι ηπείρους.
Καινοτομίες Κρυστάλλων Swarovski
Title:2003
Η Swarovski λαμβάνει την πιστοποίηση OEKO-Tex 100 για τα συστατικά στοιχεία των κρυστάλλων, επιβεβαιώνοντας την ανθρώπινη και οικολογική ασφάλεια τόσο των προϊόντων όσο και των εγκαταστάσεων παραγωγής.
2007
Έναρξη του προγράμματος "CLEAR," το οποίο αποτελείται από ένα σύνολο κριτηρίων με σημείο αναφοράς κάθε του τμήμα προϊόντος, που εμφανίζει όλες τις σχετικές περιορισμένες και απαγορευμένες ουσίες. Αυτό αποτελεί σημαντικό μέρος όλων των χαρακτηριστικών του προϊόντος.
2009
Η Swarovski κυκλοφορεί στην αγορά κρυστάλλους κόκκινου χρώματος χωρίς κάδμιο*, όπως το Garnet και το Indian Siam, με καινοτόμες πατενταρισμένες φόρμουλες.
2012
Έναρξη του προγράμματος Advanced Crystal, μειώνοντας δραστικά την περιεκτικότητα μολύβδου σε 90ppm (μέρη ανά εκατομμύριο), χωρίς να διακυβεύεται η λάμψη και η οπτική ποιότητα των κρυστάλλων μας.
2017
Το Advanced Crystal ενισχύεται για να διαθέτει πρωτοποριακές φόρμουλες οι οποίες πληρούν τα αυστηρότερα περιβαλλοντικά πρότυπα που υπάρχουν. Τα επίπεδα μολύβδου μειώνονται περαιτέρω σε 40 μέρη ανά εκατομμύριο, καθιστώντας μας τον ηγέτη της βιομηχανίας στο κρύσταλλο χωρίς μόλυβδο*.
Βιώσιμη αρχιτεκτονική
Title:2010
Το νέο κτίριο γραφείων (Mannedorf) στην Ελβετία πληροί το ελβετικό πρότυπο Minergie (χαμηλής κατανάλωσης ενέργειας). Αυτό επιτυγχάνεται μέσω της ολοκληρωμένης διάρθρωσης της πρόσοψης, της μηχανικής των κτιριακών υπηρεσιών και των θερμοενεργών συστημάτων. Συγκεκριμένα, πληρούνται οι προδιαγραφές για αεροστεγανότητα, χρήση του φωτός της ημέρας, θέρμανση, θερμομόνωση, θερμοαπορροφητικό γυαλί, κατανομή θερμότητας και ελεγχόμενο αερισμό.
2018
Εγκαίνια και λειτουργία του "Manufaktur" (μαζί με το "Campus 311"), της υπερσύγχρονης, αειφόρα σχεδιασμένης εγκατάστασης ταχείας προτυποποίησης. Ο σχεδιασμός αυτού του χώρου έκτασης 7.000 τ.μ. - σε συνεργασία με τους Νορβηγούς αρχιτέκτονες της Snøhetta - αποσκοπεί στην προώθηση της δημιουργικότητας και της φαντασίας. Το κτίριο της Manufaktur αποδεικνύει τη δέσμευσή μας στη βιώσιμη καινοτομία, κερδίζοντας τη χρυσή πιστοποίηση LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).
Swarovski Foundation
Title:2013
Die Swarovski Foundation wird gegründet, aufbauend auf fünf Generationen von Philanthropie und Wohltätigkeit.
2017
Das Swarovski Foundation Centre for Learning wird im Design Museum eröffnet. Es bietet Raum für die Designausbildung und bringt jedes Jahr bis zu 40.000 Lernende zusammen.
2021
Die Swarovski Foundation: Creatives for Our Future ist ein neues globales Stipendienprogramm, das in Zusammenarbeit mit Advisor, dem Büro für Partnerschaften der Vereinten Nationen, entwickelt wurde. Das Ziel ist es, die nächste Generation kreativer Führungskräfte im Bereich der Nachhaltigkeit zu finden und zu fördern.
Verantwortlichkeit innerhalb der Lieferkette
Title:2014
Die Initiative für verantwortungsbewusste Beschaffung wird ins Leben gerufen. Dies ist ein Programm, das sich auf unsere externe Lieferkette konzentriert – und auch heute noch fortgeführt wird. Zur verantwortungsbewussten Beschaffung zählt unter anderem, die Leistung der Lieferanten zu überwachen und sie dabei zu unterstützen, sozio-ökologische Bedingungen in ihren Produktionsstätten zu managen.
Nachhaltige Innovation
Title:2018
Atelier Swarovski bringt eine bahnbrechende Kollektion auf den Markt: Erstmals wird Schmuck aus Fairtrade Gold mit Swarovski Created Diamonds sowie Smaragden aus dem Labor lanciert.
2022
Die Fluenta Familie wird aus neu erweckten Swarovski Kristallen und 90 % recyceltem Basismaterial gefertigt. Lanciert wurde die Linie in der Saison HW22. Es ist unsere erste Kollektion, die den Fokus auf Nachhaltigkeit setzt. Kostbare Ressourcen werden wiederverwendet, anstatt neue Rohstoffe zu nutzen. Das führt zu einer Verringerung des CO2-Ausstoßes und der Umweltbelastung.
Die Kraft der Sonne
Title:2014
Eine Solar-Warmwasseranlage wird am Dach in unserem Werk in Pune, Indien installiert.
2018
Eine 1.400 kWp-Photovoltaikanlage wird in Marigot, Thailand in Betrieb genommen.
2022
Swarovski schließt die Installation einer 300 kWp-Photovoltaikanlage auf dem Dach des Werks in Wattens ab.
Bewertung unseres Einflusses
Title:2019
Swarovski veröffentlicht in Zusammenarbeit mit Trucost (Teil von S&P Global) eine wegweisende Studie, die die Auswirkungen von Swarovski Kristall auf die Umwelt aufzeigt. Die Ergebnisse zeigen, dass das Swarovski Kristall geringere Umweltkosten vorweist als andere Schmuckmaterialien.
2021
Swarovski führt zum ersten Mal eine vollständige Ökobilanz für fünf unserer meistverkauften Artikel durch. Die Ergebnisse der Ökobilanz zeigen die Problembereiche, auf die wir uns fokussieren müssen, um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern.
Ein Neuanfang
Title:Swarovski beginnt die bisher größte Transformation für unser Unternehmen und integriert Nachhaltigkeit vollständig in das Swarovski Crystal Business. Damit konnten wir uns auf die Herausforderungen der Zukunft vorbereiten und unser Engagement für unsere Vision, Strategie sowie Programme im Hinblick auf Nachhaltigkeit verstärken.
Mitigating Global Warming
Title:2021
Swarovski joins the Science-Based Targets initiative (SBTi) to follow a verified greenhouse gas reduction approach and commits to reducing absolute scope 1 and scope 2 GHG emissions by 47% and scope 3 emissions by 28% by 2030 This represents a substantial change in the way our vertically integrated business operates.
2022
As of this year, all our Asian manufacturing sites are sourcing 100% renewable electricity from photovoltaic plants and wind farms in the region, through Renewable Energy Certificates. This effort allows us to tangibly reduce our Scope 2 emissions.
Disclosing Our Impact & Progress
Title:As part of our commitment towards increased transparency on our economic, environmental and social impacts, we switch from biennal to annual sustainability reporting.