超過 NT$3300 即享免費快遞運送
搜尋

戲劇化的舞台魅力

Title:
Jean Paul Gaultier 和 Swarovski 攜手合作,在全世界最大的舞台上盡情綻放 Swarovski 水晶令人沉醉的閃耀光芒。這位巴黎名設計師策畫了色彩繽紛、眼花繚亂的非凡戲劇 Falling | In Love,是柏林最熱門的全新表演,採用超過一億顆的 Swarovski 水晶,打造他夢想的璀璨華麗場景。

花枝招展的奇幻場景

Falling | In Love 的視覺設計兼總策畫人 Jean Paul Gaultier 為這部作品注入超凡脫俗的絢爛魅力。以奇花異草裝飾的水晶花園所打造的舞台背景,襯托五光十色的繽紛服裝,交相輝映,令人目炫神迷。耗費三千小時,採用一億顆 Swarovski 水晶,Gaultier 以無與倫比的創造力完成令人驚歎的華麗景象。

「Swarovski 讓世界熠熠生輝」

Title:
Jean Paul Gaultier

盛裝登台

Gaultier 設計的 280 套舞台服裝,閃耀令人驚豔的戲劇化效果,讓每場表演更錦上添花。每套服裝皆飾以精準切割的鋯石,閃閃動人,盡情展現奢華風采。Swarovski 具代表性的首飾也是舞台焦點之一,80 名的歌者和舞者穿著飾以 Swarovski 水晶的服裝亮麗上場。

Des rideaux de cristaux

Title:
Composé de plus 3000 mètres de filaments de cristaux délicats, le rideau est un spectacle à lui seul. Dessinés à l’origine pour la cérémonie des Oscars®, ces pans sculpturaux réutilisés et retravaillés apportent une touche de durabilité à ce décor hors-norme. Clou du spectacle  : le plus gros cristal Swarovski du monde se dévoile sur scène. Cette pierre de 180 kg et d’un mètre de haut incarne à lui seul, par son éclat irrésistible, toute la magie du show

Le plus gros cristal jamais créé par Swarovski illumine la scène du Friedrichstadt-Palast à Berlin

Bijoux de fêtes favoris

Le monde de Swarovski

Title:

Illuminant toutes les facettes de Swarovski, de son héritage au lifestyle, et bien au-delà encore.

Millenia

Title:

Subtitle:
Une déclaration d’amour au cristal

Alice au pays des merveilles de Disney et ses amis

Title:
Cette collection met en lumière le charme irrésistible des légendaires personnages de Disney. Découvrez dès aujourd’hui Alice au pays des merveilles et ses amis, brillamment revisités en cristaux grâce à l’inégalable savoir-faire de Swarovski. 

Matrix

Title:

Subtitle:

Expression d’un savoir-faire expert parfaitement exécuté, l’envoûtante famille Matrix réunit des tailles classiques et des couleurs éclatantes dans une collection de pièces aussi essentielles que sensationnelles.