지속 가능성의 오랜 유산
Title:환경을 보호하고 전 세계와 지역 사회에 긍정적 영향력을 발휘하기 위해 지속적으로 투자해 왔습니다.
사회적 책임
Title:1900
Swarovski Music Club 및 Swarovski Cycling Club 창립. 사내 활동을 위해 당초 설립된 이들 클럽은 모든 지역 주민이 빠르게 이용할 수 있게 되었습니다. 다니엘 스와로브스키는 두 클럽에서 활발하게 활동한 회원이었습니다.
1908-1909
1902년 7월 25일, 다니엘 스와로브스키는 바텐스 지역 의회의 일원이 되었습니다. 1908년 지역 의회 의장으로 선출된 그는 1년 후인 1909년에 마을의 담수 공급을 위한 새로운 파이프라인 건설을 시작했습니다.
1909
회사의 많은 직원들과 그 가족들이 바텐스로 이사를 오게 되자, 마을의 기존 학교는 너무 작아서 아이들을 모두 수용할 수 없었습니다. 다니엘의 아내 마리 스와로브스키는 새로운 학교 설립을 위한 건축 부지를 기부했습니다.
1959
스와로브스키는 오스트리아에서 유일한 크리스털 커팅을 포함해 8가지의 다양한 전문 분야를 아우르는 맞춤형 교육 과정을 제공했습니다.
1960
“다니엘 & 마리 스와로브스키 기금(Daniel and Marie Swarovski Trust)을 설립하여 티롤에 거주하는 성적이 우수한 저소득 가정의 학생들에게 장학금 혜택을 제공했습니다.
1978
사내에 "직업 대학"을 설립하고 견습 과정을 제공하여 직장에서 기술과 적성을 발휘하기 위한 견고한 기반을 마련했습니다. 스와로브스키는 오스트리아에서 이러한 대학 기관을 가진 몇 안 되는 기업 중 한 곳입니다.
물의 힘을 활용하다
Title:1907
스와로브스키 최초의 대규모 수력발전소, Ausserachen이 설립되었습니다. 3개의 펠톤 터빈이 깨끗한 “Swarovski 전력”을 절단기에 공급하고, 작업 공간뿐 아니라 바텐스와 인근 산악 지역에 이르는 폭넓은 면적에 전기불을 제공했습니다.
1951
Ausserachen 수력발전소는 750KW 출력을 제공하도록 업그레이드되었습니다.
1961
청정에너지 수요가 증가함에 따라, 2개의 프랜시스 터빈을 통해 2,200KW 출력을 제공하는 Innerachen 발전소가 건립되었습니다.
1983
Wattens 제지 공장과 협력하여 Wattenbach 수력발전소가 설립되었습니다. 이 발전소는 연간 평균 57GWh의 전력을 생산합니다.
1984
추가적인 이중 노즐의 펠톤 터빈을 사용해 Innerachen 발전소의 표준 생산 용량을 1.35GWh으로 확대했습니다.
1995
알프스의 친환경 에너지 생산을 위한 모범 프로젝트인 “Haneburger” 발전소가 가동을 시작했습니다. 이 발전소는 연간 약 18.5GWh의 전력을 공급해왔습니다.
2001
오스트리아 당국은 모든 스와로브스키 발전소의 "친환경 전력" 생산에 대해 공식적으로 인정했습니다.
모두를 위한 집
Title:1947
바텐스 인근 언덕인 “Kreuzbichl”에 새로운 사택을 짓기 위한 토대를 마련했습니다. 이 건물은 1950년에 완공되었습니다. 지금까지 몇 차례에 걸쳐 추가로 사택 프로젝트를 실현했습니다.
1948
직원들의 사회적 및 경제적 어려움을 해소하기 위해 회사 소유의 복지 사무소를 설립했습니다. 스와로브스키의 사택 정책은 저금리 주택 신용대출과 주택 건설을 위한 물질적 지원, 긴급 재난지원금 등을 제공했습니다.
1951
오스트리아 압삼의 Swarovski Optik 직원들과 볼더스의 Swarovski 직원들을 위한 두 곳의 사택 단지 건설에 착수/완공했습니다.
1952
오스트리아 프리첸스에서 스와로브스키 직원들을 위한 추가 사택 단지 건설에 착수/완공했습니다.
2005
직원들을 위한 58개의 신축 연립 주택의 개소식을 가졌습니다. 이 프로젝트를 통해 직원들이 합리적인 가격으로 주거 공간을 임대 또는 구입할 수 있게 되었습니다.
귀중한 자원
Title:1970
공기 압축 냉각을 위해 첫 번째 순환 냉각탑을 가동했습니다. 이를 통해 약 90%의 냉각수를 절약할 수 있었습니다.
1978-1982
폐수 정화장을 가동하여 제1공장에서 발생하는 모든 물을 정화했습니다. 일련의 후속 조치를 통해 폐수정화 시스템을 제2공장으로 확대했으며, 정수장 기능을 확장하고 공정 용수를 연마수와 절단순환수로 분리했습니다.
Un air plus propre
Title:1984
Pour ses besoins en chauffage, Swarovski importe du fioul à faible teneur en soufre d'Allemagne. Cette décision augmente considérablement ses frais généraux annuels (de l'équivalent de 210 000 euros aujourd'hui), mais permet de réduire les émissions de dioxyde de soufre de 60 tonnes. De ce fait, l'entreprise se voit décerner le prix environnemental « Green Branch » par le gouvernement de l'État fédéral du Tyrol.
1990
Swarovski opte pour le gaz naturel. Désormais, le gaz remplace le fioul pour le chauffage et la fonte des cristaux, ce qui permet de réduire les émissions de CO2 de 30 %.
1996
Le service de production de verre s'équipe de nouveaux filtres à poussière spéciaux et d'un nouveau système d'extraction. Ces investissements réduisent les émissions, la pollution et limitent les risques pour la santé des ouvriers au-delà des contraintes légales.
Swarovski Waterschool
Title:2000
La première Swarovski Waterschool ouvre ses portes dans le parc national de Hohe Tauern en Autriche, au cœur du bassin du Danube. Un programme éducatif est présenté, sensibilisant les enfants et les jeunes adultes sur l'importance et la rareté de l'eau.
2006
Premier projet hors d'Autriche, la Swarovski Waterschool India est inaugurée aux abords du parc national de Keoladeo au Rajasthan, dans le bassin du Gange.
2008
Swarovski Waterschool opère dans six régions longeant le fleuve Yangtze en Chine, et dans 20 localités du district de Kanungu en Ouganda.
2014
Swarovski Waterschool s'installe dans l'État du Para, au nord du Brésil, et se concentre sur la protection de l'eau et de l'environnement par le biais d'un apprentissage participatif à l'école et au sein de la communauté.
2016
Trois projets expérimentaux sont mis en œuvre avec différentes organisations pour valoriser les réserves d'eau locales. National Great Rivers Research and Education Center : Fleuve Mississippi ; Fondation Raks Thai ; Bassin du fleuve Chao Praya ; Fundao Amazonas Sustentvel : Amazone.
2017
En collaboration avec ses ONG partenaires, Swarovski Waterschool publie son programme d'enseignement et d'apprentissage « Drops of Knowledge for Rivers of Change » à l’échelle mondiale sur le site Web de Swarovski Waterschool.
2018
Lancement du documentaire Waterschool sur Netflix, qui salue les efforts de Swarovski Waterschool en retraçant les expériences de plusieurs jeunes étudiantes qui vivent au bord de six des principaux fleuves de la planète.
2021
Swarovski Waterschool lance son projet expérimental à Sydney, en Australie, avec les partenaires locaux Earthwatch Australia et Kids Teaching Kids. Cela marque une étape majeure pour Waterschool, qui est désormais active sur six continents.
Les innovations du cristal Swarovski
Title:2003
Swarovski reçoit la certification OEKO-Tex 100 pour les composants de ses cristaux, laquelle atteste de la sécurité humaine et écologique, tant au niveau des produits que des sites de production.
2007
Lancement du programme CLEAR, composé d'un ensemble de critères structurés par catégorie de produits, qui répertorie toutes les substances réglementées et interdites à prendre en compte. Il s'agit là d'une composante essentielle qui s'applique à l'ensemble des spécifications de nos produits.
2009
Grâce à des formules innovantes brevetées, Swarovski introduit des cristaux de couleur rouge, comme « Grenat » et « Indian Siam », sans cadmium*.
2012
Lancement du programme Advanced Crystal, qui réduit radicalement la teneur en plomb à un maximum de 90 ppm (particules par million), sans compromettre la brillance et la qualité visuelle de nos cristaux.
2017
Advanced Crystal est consolidé pour intégrer des formules pionnières qui répondent aux normes environnementales les plus strictes. Les niveaux de plomb sont davantage réduits, à un maximum de 40 particules par million, faisant de Swarovski le leader de l'industrie du cristal sans plomb*.
Une architecture durable
Title:2010
En Suisse, le nouvel immeuble de bureaux (Mannedorf) répond à la norme suisse Minergie (basse consommation). C'est la structuration intégrée de la façade, de l'ingénierie des techniques du bâtiment et des systèmes thermo-actifs qui a rendu cela possible. Les exigences en matière d'isolation d’air et de température, de gestion de la lumière naturelle, de chauffage, d'utilisation de verre absorbant, de distribution de chaleur et de ventilation contrôlée ont notamment été respectées.
2018
Inauguration et ouverture de la Manufaktur (ainsi que du Campus 311), notre installation de prototypage rapide à la pointe de la technologie, conçue de manière durable. La création de cet espace de 7 000 m2, issue d'une collaboration entre architectes norvégiens de Snhetta, vise à stimuler la créativité et l'imagination. Le bâtiment de la Manufaktur illustre notre engagement à innover dans une optique de développement durable. Pour preuve, il a obtenu la certification LEED Or (Leadership in Energy and Environmental Design).
Swarovski Foundation
Title:2013
La Fondation Swarovski est instituée, se fondant sur cinq générations de philanthropie et de dons caritatifs.
2017
Swarovski Foundation Centre for Learning est inauguré au Design Museum. Il propose un espace pour l'enseignement du design et rassemble jusqu'à 40 000 étudiants par an.
2021
Swarovski Foundation Nouveau programme mondial de subventions, Creatives for Our Future est conçu avec les recommandations du Bureau des Nations unies pour les partenariats, dans le but d'identifier et d'accélérer la prochaine génération de têtes de file créatives en matière de durabilité.
Responsabilité envers la chaîne d'approvisionnement
Title:2014
Lancement de l'initiative d'approvisionnement responsable, un programme axé sur notre chaîne de fournisseurs externes qui perdure à ce jour. L'approvisionnement responsable exige de surveiller les performances de nos fournisseurs et de les aider à respecter nos normes socio-environnementales dans leurs usines de production.
L'innovation durable
Title:2018
L'Atelier Swarovski lance une collection historique : sa première ligne de bijouterie fine confectionnée en or issu du commerce équitable, de Swarovski Created Diamonds et d'émeraudes créées en laboratoire.
2022
Composée de cristaux Swarovski ravivés et de 90% de métaux recyclés, la famille Fluenta (lancée pour la saison automne-hiver 2022) est notre toute première collection écoresponsable. Elle vise à revaloriser nos précieuses ressources, plutôt que de consommer de nouvelles matières premières, avec la volonté de réduire nos émissions de CO2 et notre empreinte environnementale.
Le pouvoir du soleil
Title:2014
Un système d'eau chaude à énergie solaire est installé sur le toit de notre usine de Pune, en Inde.
2018
Installation photovoltaïque de 1 400 kWp à Marigot, Thaïlande.
2022
Swarovski finalise l'installation d'un système photovoltaïque de 300 kWp sur le toit de ses infrastructures à Wattens.
Évaluation de notre impact
Title:2019
Swarovski publie une étude révolutionnaire en partenariat avec Trucost (qui fait partie de SP Global), qui démontre l'impact du cristal Swarovski sur l'environnement. Les conclusions révèlent que le cristal Swarovski a un coût environnemental inférieur à celui des autres matériaux de joaillerie.
2021
Swarovski réalise sa première analyse environnementale approfondie du cycle de vie (Life Cycle Assessement) de ses 5 articles les plus vendus. Les conclusions de cette évaluation mettent en évidence les problématiques que nous devons résoudre pour réduire notre impact négatif sur l'environnement.
Un nouveau départ
Title:Swarovski intègre pleinement la durabilité au sein de Swarovski Crystal Business, amorçant ainsi la plus grande transformation jamais connue par notre entreprise. Nous avons donc pu nous préparer aux défis de l'avenir et renforcer notre engagement à l'égard de notre vision, de notre stratégie et de nos programmes de durabilité.
Limiter le réchauffement climatique
Title:2021
Swarovski adhère à l’initiative Science Based Targets (SBTi) afin d’adopter une approche éprouvée de réduction des émissions de gaz à effet de serre, et s’engage à réduire de 47% les émissions de GES directes (scope 1) et à énergie indirectes (scope 2) et de 28% les autres émissions indirectes (scope 3) d’ici 2030. Cela représente un changement majeur dans le mode de fonctionnement de notre entreprise verticalement intégrée.
2022
À compter de cette année, tous nos sites de fabrication asiatiques s’approvisionneront en électricité 100% renouvelable générée par des centrales photovoltaïques et des parcs éoliens locales, par le biais de certificats d’énergies renouvelables. Cet effort nous permet de diminuer substantiellement nos émissions de niveau 2.
Rendre notre impact et nos avancées publics
Title:Dans le cadre de notre engagement pour une meilleure transparence sur nos impacts économiques, environnementaux et sociaux, nous abandonnons le rapport biennal au profit d'un rapport de durabilité annuel.