Nuestro largo legado en sostenibilidad
Title:invirtiendo constantemente para cuidar el medioambiente y generar un impacto positivo en las comunidades globales y locales.
Responsabilidad social
Title:1900
Fundación del Swarovski Music Club y del Swarovski Cycling Club. Aunque en un principio se crearon como actividades de empresa, pronto se pusieron a disposición de todos los habitantes de la ciudad. Daniel Swarovski fue socio activo en ambos.
1908-1909
El 25 de julio de 1902, Daniel Swarovski entra a formar parte del ayuntamiento de Wattens. En 1908 fue elegido alcalde del ayuntamiento y solo un año después, en 1909, inició la construcción de un nuevo conducto para llevar agua potable al pueblo.
1909
Tras el traslado de muchos trabajadores de la empresa y sus familias, la antigua escuela de Wattens se queda pequeña para acoger a todos los niños. Marie Swarovski, mujer de Daniel, dona el terreno para la construcción de una nueva escuela.
1959
Swarovski ofrece cursos de formación específicos que cubren ocho áreas profesionales diferentes, entre ellas el tallado del cristal: el único de este tipo en Austria.
1960
Se crea la “Daniel and Marie Swarovski Trust”, que concede becas a los estudiantes que viven en Tirol con un historial de notas altas y procedentes de familias con bajos ingresos.
1978
Para garantizar que los alumnos reciben una base sólida para poner en práctica las habilidades y aptitudes en el lugar de trabajo, se crea una escuela de formación profesional presencial. Swarovski es una de las pocas empresas de Austria que tiene una escuela de este tipo.
Aprovechamos el poder del agua
Title:1907
Se construye Ausserachen, la primera gran central hidroeléctrica de la empresa. Las tres turbinas Pelton suministran energía limpia de Swarovski a las cortadoras, luz a las zonas de trabajo, las amplias zonas de Wattens y las comunidades montañosas vecinas.
1951
La central hidroeléctrica de Ausserachen mejora para ofrecer una potencia de 750 KW.
1961
El aumento de la demanda de energía limpia impulsa la construcción de la central eléctrica de Innerachen, con una potencia de 2 200 KW con dos turbinas Francis.
1983
Se construye la central hidroeléctrica de Wattenbach en colaboración con la fábrica de papel de Wattens. Esta central produce una media de 57 GWh al año.
1984
Con una turbina Pelton de doble tobera más, la capacidad estándar de la central eléctrica de Innerachen aumenta unos 1,35 GWh al año.
1995
Empieza a funcionar la central eléctrica de Haneburger, un proyecto considerado como modelo de producción de energía respetuosa con el medioambiente en los Alpes. Desde entonces, suministra unos 18,5 GWh al año.
2001
Todas las centrales eléctricas de Swarovski están oficialmente reconocidas por las autoridades austríacas como productoras de energía con certificación ecológica.
Un casa para todo el mundo
Title:1947
Se coloca la primera piedra de una nueva empresa en Kreuzbichl (colina cercana a Wattens). Su construcción finaliza en 1950. Hasta la fecha, se han llevado a cabo más proyectos de viviendas.
1948
Se crea una oficina de asistencia social de la empresa para responder a las preocupaciones sociales y financieras de los empleados. Nuestra política de vivienda ofrece créditos a la vivienda a bajo interés, ayudas materiales para la construcción de viviendas y apoyo a las emergencias financieras.
1951
Empieza la construcción de dos complejos residenciales para los empleados de Swarovski Optik en Absam y para los empleados de Swarovski en Volders, Austria.
1952
Empieza la construcción de otro complejo residencial para los empleados de Swarovski en Fritzens (Austria).
2005
Se celebra la ceremonia de inauguración de las 58 nuevas viviendas para empleados. Este proyecto permite que los empleados alquilen o compren una vivienda a un precio moderado.
Un recurso valioso
Title:1970
Empieza a funcionar la primera torre de refrigeración para la refrigeración de compresores de aire comprimido. De esta manera, se ahorra cerca del 90 % del agua necesaria para la refrigeración.
1978-1982
Empieza a funcionar la depuradora de aguas residuales, que depura todo el agua que sale de la planta 1 de la fábrica. Varias iniciativas posteriores amplían la depuración del agua a la planta 2, aumentando también la capacidad de la depuradora y dividiendo el agua del proceso en agua de pulir y agua de circulación.
Un aire más puro
Title:1984
Swarovski importa gasoil con bajos niveles de azufre para la calefacción a Alemania, lo que aumenta los gastos generales anuales en lo que equivaldría a 210 000 € actuales, pero reduce las emisiones de dióxido de azufre en 60 toneladas. Por ello, la empresa ha sido galardonada con el premio medioambiental “Green Branch” del gobierno del estado federal del Tirol.
1990
Swarovski aprueba el gas natural. Desde entonces, el gas sustituye al gasóleo C para la generación de calor y la fundición de cristales, reduciendo así las respectivas emisiones de CO2 en un 30 %.
1996
El Departamento de Formación de Vidrio está equipado con nuevos filtros de polvo especializados y un nuevo sistema de extracción. Esto permite reducir las emisiones y evitar la contaminación y los riesgos para la salud de los trabajadores, muy por debajo de los límites legales.
Swarovski Waterschool
Title:2000
W Parku Narodowym Hohe Tauern w Austrii w dorzeczu Dunaju, otwarto pierwszą szkołę wodną Swarovski Waterschool. Wprowadzono program edukacyjny, który uczy zarówno dzieci, jak i młodych dorosłych na temat znaczenia i niedoboru wody.
2006
Pierwszy projekt poza Austrią, Swarovski Waterschool India, powstaje w Parku Narodowym Keoladeo w Radżastanie, w dorzeczu Gangesu.
2008
Swarovski Waterschool rozpoczyna działalność w sześciu regionach wzdłuż rzeki Jangcy w Chinach oraz w 20 społecznościach w dystrykcie Kanungu w Ugandzie.
2014
Waterschool przybywa do stanu Para w północnej Brazylii. Kładzie się tu nacisk edukację wodną i ekologiczną, którą realizuje się poprzez naukę wymagającą działania zarówno na poziomie szkoły, jak i społeczności.
2016
Trzy projekty pilotażowe, realizowane we współpracy z różnymi organizacjami, mają na celu zwrócenie uwagi na lokalne źródła wody. NGRREC: Rzeka Missisipi; Raks Thai Foundation; dorzecze Chao Praya; Fundação Amazonas Sustentável: Amazonka.
2017
We współpracy z partnerami z organizacji pozarządowych Swarovski Waterschool wprowadza na stronie internetowej Swarovski Waterschool międzynarodowe wydanie materiałów dydaktycznych „Drops of Knowledge for Rivers of Change”.
2018
Premiera filmu dokumentalnego „Waterschool” na platformie Netflix, opowiadającego o doświadczeniach kilku młodych uczennic mieszkających nad sześcioma największymi rzekami świata i doceniającego dążenia Swarovski Waterschool.
2021
Wraz z lokalnymi partnerami, Earthwatch Australia i Kids Teaching Kids, Swarovski Waterschool rozpoczyna swój pilotażowy projekt w Sydney w Australii. Jest to kamień milowy dla Waterschool, która obecnie działa na sześciu kontynentach.
Innowacje w zakresie kryształów Swarovski
Title:2003
Firma Swarovski uzyskuje certyfikat OEKO-Tex 100 dla elementów kryształów, potwierdzający bezpieczeństwo dla ludzi i środowiska zarówno produktów, jak i zakładów produkcyjnych.
2007
Uruchomienie programu „CLEAR” składającego się z zestawu kryteriów uporządkowanych według segmentów produktów, w których znajdują się wszystkie istotne substancje zastrzeżone i zakazane. Stanowi to ważną część wszystkich specyfikacji produktów.
2009
Dzięki innowacyjnym, opatentowanym formułom Swarovski wprowadza na rynek czerwone kryształy bez kadmu*, takie jak „Garnet” i „Indian Siam”.
2012
Rozpoczęcie programu Advanced Crystal, radykalnie zmniejszającego zawartość ołowiu do maksymalnie 90 ppm (części na milion), bez uszczerbku dla blasku i jakości optycznej naszych kryształów.
2017
Advanced Crystal wzmacniają pionierskie formuły, spełniające najbardziej rygorystyczne normy środowiskowe. Poziom ołowiu został dodatkowo zredukowany do maksymalnie 40 części na milion, dzięki czemu stał się liderem w branży kryształów bezołowiowych*.
Zrównoważona architektura
Title:2010
Nowo wybudowany budynek biurowy (Mannedorf) w Szwajcarii spełnia szwajcarski (niskoenergetyczny) standard Minergie. Stan ten osiągnięto dzięki zintegrowanej strukturze fasady, inżynierii usług budowlanych i systemom termoaktywnym. W szczególności spełniono wymagania dotyczące szczelności, wykorzystania światła dziennego, ogrzewania, izolacji termicznej, szkła pochłaniającego ciepło, dystrybucji ciepła i kontrolowanej wentylacji.
2018
Inauguracja i otwarcie „Manufaktur” (wraz z „Campusem 311”), naszego najnowocześniejszego obiektu do szybkiego tworzenia prototypów, zaprojektowanego zgodnie z zasadami zrównoważonego rozwoju. Projekt tej przestrzeni o powierzchni 7000 m2 — powstały we współpracy z norweskimi architektami z firmy Snøhetta — ma sprzyjać kreatywności i wyobraźni. Budynek Manufaktur pokazuje nasze zaangażowanie w zrównoważoną innowację, otrzymując złoty certyfikat LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).
Fundacja Swarovski
Title:2013
Powstaje Fundacja Swarovski, która opiera się na pięciu pokoleniach filantropii i dobroczynności.
2017
W Design Museum powstaje Swarovski Foundation Centre for Learning, które stworzy przestrzeń do nauczania w zakresie projektowania i w którym co roku będzie się uczyć nawet 40 000 osób.
2021
Fundacja Swarovski: Creatives for Our Future to nowy międzynarodowy program stypendialny, który został opracowany we współpracy z doradcą, Biurem Narodów Zjednoczonych ds. Partnerstwa, w celu wyłonienia i przyspieszenia rozwoju następnej generacji kreatywnych liderów zrównoważonego rozwoju.
Odpowiedzialność w łańcuchu dostaw
Title:2014
Zapoczątkowanie inicjatywy odpowiedzialnego pozyskiwania surowców, programu skupiającego się na zewnętrznym łańcuchu dostaw, który trwa do dziś. Odpowiedzialne pozyskiwanie surowców obejmuje monitorowanie działań dostawców i wspieranie ich w zarządzaniu warunkami społeczno-środowiskowymi w ich zakładach produkcyjnych.
Innovación sostenible
Title:2018
Atelier Swarovski lanza una colección histórica: su primera joyería fina con oro de comercio justo, Swarovski Created Diamonds (diamantes creados por Swarovski) y esmeraldas creadas en laboratorio.
2022
Elaborada con cristales renovados Swarovski y un 90 % de metal de base reciclado, la familia Fluenta (lanzada en otoño-invierno 2022) es nuestra primera colección que prioriza la sostenibilidad. Reutiliza recursos valiosos en lugar de consumir nuevas materias primas, lo que resulta en una reducción de las emisiones de CO2 y de la huella ecológica.
El poder del sol
Title:2014
En nuestra fábrica de Pune (India) se instala un sistema solar térmico de agua caliente en el tejado.
2018
Instalación fotovoltaica de 1 400 kWp en Marigot, Tailandia
2022
Swarovski finaliza la instalación de un sistema fotovoltaico de 300 kWp en el tejado de nuestras instalaciones en Wattens.
Evaluación de nuestro impacto
Title:2019
Swarovski publica un estudio pionero en colaboración con Trucost (parte de S&P Global) que demuestra el impacto que tiene el cristal de Swarovski en el medioambiente. Los resultados revelan que el cristal de Swarovski tiene un coste medioambiental menor que otros materiales de joyería.
2021
Swarovski realiza el primer análisis completo de ciclo de vida medioambiental que abarca 5 de nuestros artículos más vendidos. Los resultados del análisis de ciclo de vida señalan los puntos conflictivos que debemos abordar para reducir el impacto negativo en el medioambiente.
Un nuevo inicio
Title:Swarovski inicia su mayor transformación de negocio integrando totalmente la sostenibilidad en el Swarovski Crystal Business. Gracias a ello, estamos preparados para los retos del futuro y reforzar así nuestro compromiso con nuestra visión, nuestra estrategia y nuestros programas de sostenibilidad.
Łagodzenie skutków globalnego ocieplenia
Title:2021
Firma Swarovski przyłącza się do inicjatywy Science Based Targets (SBTi), aby stosować zweryfikowane podejście do redukcji gazów cieplarnianych i zobowiązuje się do zmniejszenia całkowitej emisji gazów cieplarnianych z zakresu 1 i 2 o 47%, a emisji z zakresu 3 o 28% do roku 2030. Oznacza to znaczącą zmianę w sposobie działania naszej firmy o pionowo zintegrowanym modelu.
2022
Dzięki certyfikatom śledzącym Renewable Electricity Certificates od tego roku wszystkie nasze zakłady produkcyjne zlokalizowane w Azji zaopatrują się w 100% w odnawialną energię elektryczną pochodzącą z elektrowni fotowoltaicznych i farm wiatrowych działających w regionie. Dzięki tym staraniom jesteśmy w stanie w namacalny sposób zredukować poziom naszej emisji z zakresu 2.
Ujawnianie naszego wpływu i postępów
Title:W ramach dążenia do większej przejrzystości w zakresie wpływu ekonomicznego, środowiskowego i społecznego przechodzimy z dwuletniego na roczny raport o zrównoważonym rozwoju.