Notre programme de marque d'ingrédients permet à tous nos clients d'entrer dans le monde unique de Swarovski - un monde d'émerveillement riche d’un large assortiment de formes, d’une vaste gamme de tailles et de couleurs fascinantes de cristaux. Nous sommes fiers d'offrir chaque jour aux talents créatifs la possibilité de réinventer la réalité et donner vie à leurs idées en utilisant des pierres d’une précision exceptionnelle, grâce à des applications et des techniques avancées, ainsi que de soutenir nos partenaires Ingredient Branding avec nos artisans à l’expertise inégalée. Notre message clé : "Crystals by Swarovski - Consciously crafted" met avec force l'accent sur notre cœur de métier - nos cristaux de haute qualité - tout en embrassant notre tradition et notre héritage unique. Pour nous "consciemment conçu" délivre donc un double message, en soulignant non seulement notre effort de durabilité mais également notre savoir-faire emblématique dans la fabrication de cristaux.
Veuillez noter que l'ancien sceau "Crystals from Swarovski", bien que toujours valable, ne doit plus être utilisé pour les projets à venir. Swarovski assure une période de transition pendant laquelle le sceau est toujours valide et peut être utilisé. Dans les six prochains mois, le sceau "Crystals from Swarovski" devra donc être retiré et remplacé par le nouveau sceau "Crystals by Swarovski – Consciously Crafted" sur les supports en ligne et dans les 12 prochains mois sur les supports offline.
品質と安全性
Title:私たちは、他の追随を許さないアソートメントと特別な商品を特徴とする、工学に基づく精度とクラフツマンシップに熟達しています。
私たちは125年以上にわたり、今なお輝き続ける完璧で革新的な商品で比類のない輝きを放ち、デザインの世界を豊かにしてきました。
私たちにとって、品質とはただの言葉ではなく事実です。
サステナビリティ
Title:私たちは、責任を持って調達およびリサイクルされた素材をはじめ、商品のサステナビリティレベルの継続的な向上に取り組んでいます。Swarovskiは、選ばれるパートナーとして、クリーンなサプライチェーンにおける最高水準を満たすだけでなく、市場の規制予測も支援します。私たちは、平等で包括的な基盤の上に成り立つブランドとして認知されることを目指しています。私たちは多様性を支持し、一人一人の個性を称えます。
イノベーション
Title:私たちは、期待を大きく上回る最高のイノベーションを現実のものにするため、将来を見据えて常に時代を先取りしています。
あらゆる分野に対応するための絶え間ないイノベーションを通じて冒険、経験、そして創造する一人一人の個性を称えます。
豊かなストーリーテリングと優れたデザインの商品に命を吹き込むため、私たちの伝統と長年にわたる新しいものづくりの歴史から私たちの大切なパートナーが恩恵を受けられるようにします。
Informations générales sur ReCreatedTM
* Calculs sur la base du LCA du verre en cristal conforme aux normes ISO. Ces calculs effectuent une comparaison entre le verre en cristal fabriqué à 100% à partir de matières premières et le verre composé de 50% de bris de cristaux et de 50% de matières premières. L’approche privilégiée est celle du cradle-to-gate (le terme «gate» se référant à l’usine et non à la distribution). La teneur en bris de verre est alors de minimum de 50%. L’empreinte écologique est ainsi réduite de 34% (à minima). L’impact environnemental tient compte des 16 indicateurs définis par la norme ISO 14040.
** Les «ressources naturelles», plus précisément, «l’usage / l’épuisement des ressources (minéraux et métaux)», constituent
l’un des 16 indicateurs du LCA du verre de cristal encadré par la norme ISO. C’est l’indicateur
dont l’impact est le plus élevé (parmi les 16), et la raison pour laquelle nous remplaçons les matières vierges par des bris de
cristaux (secondaires)
Informations générales sur la compensation carbone
Vente de crédits carbone : South Pole ; registre de compensation : Verra
Numéros de série VCU :
a.14477-598336408-598339321-VCS-VCU-263-VER-KH-14-1748-01012021-31122021-1
b.15053-642388501-642394872-VCS-VCU-264-VER-VN-1-1965-01012021-31122021-0
Intitulé des projets :
a.Southern Cardamom REDD+ Project
b.Cat Hiep Solar Power Project
Type de projet :
a.Southern Cardamom REDD+ Project : conservation et protection des forêts, émissions évitées associées à l’élimination du carbone. Lieu du projet : Cambodge
b.Cat Hiep Solar Power Project: Installation de panneaux photovoltaïques, émissions évitées. Lieu du projet : Vietnam
Le modèle d'empreinte carbone suit la structure de standardisation de l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), des normes « ISO 14040/44 » et « ISO 14067 »
L’empreinte carbone et sa neutralité ont fait l’objet de vérifications par South Pole, selon la norme PAS 2060:2014