Search

Theatrical Glamour

Title:
The hypnotic allure of crystals is unleashed on the world’s largest theater stage courtesy of a partnership between Jean Paul Gaultier and Swarovski. Berlin’s hottest new show Falling | In Love is an extraordinary explosion of color curated by the celebrity Parisian designer, and over 100 million Swarovski Crystals light up his visionary brilliance.

花枝招展的奇幻場景

Falling | In Love 的視覺設計兼總策畫人 Jean Paul Gaultier 為這部作品注入超凡脫俗的絢爛魅力。以奇花異草裝飾的水晶花園所打造的舞台背景,襯托五光十色的繽紛服裝,交相輝映,令人目炫神迷。耗費三千小時,採用一億顆 Swarovski 水晶,Gaultier 以無與倫比的創造力完成令人驚歎的華麗景象。

「Swarovski 讓世界熠熠生輝」

Title:
Jean Paul Gaultier

盛裝登台

Gaultier 設計的 280 套舞台服裝,閃耀令人驚豔的戲劇化效果,讓每場表演更錦上添花。每套服裝皆飾以精準切割的鋯石,閃閃動人,盡情展現奢華風采。Swarovski 具代表性的首飾也是舞台焦點之一,80 名的歌者和舞者穿著飾以 Swarovski 水晶的服裝亮麗上場。

水晶簾幕

Title:
舞台簾幕由三千多公尺長的精美 Swarovski 水晶組合而成,是眾所矚目的焦點。這些作品原本是為奧斯卡 (Oscars®) 典禮所設計的,現在經過重新創作組合,為舞台布景加入永續發展的元素。同時,世界上最大的 Swarovski 水晶作品也是本次表演的主角之一。重達 180 公斤,1 公尺高的切面反映出燦爛耀眼的光芒,展現歌舞表演令人如痴如醉的魔法。

Swarovski 有史以來最大的水晶讓 Friedrichstadt-Palast Berlin 舞台更璀璨奪目

派對首飾首選

施華洛世奇的世界

Title:

從傳承到生活風格等照亮 Swarovski 的各色風貌。

Millenia

Title:

Subtitle:
크리스털에게 보내는 러브레터

Swarovski Created Diamonds

Title:

Subtitle:
다이아몬드 주얼리의 미래가 눈 앞에 찾아왔습니다.

Matrix

Title:

Subtitle:

전문가의 손길로 완성된 savoir-faire 을 느낄 수 있는 매혹적인 Matrix 패밀리는 클래식 컷과 생동감 넘치는 컬러를 결합하여 영감과 더불어 감동까지 선사하는 에센셜 아이템이 되었습니다.